 |
 |
Православный форум Доброе слово |
Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим (Еф.4:29) |
|
|
|
| Автор |
Сообщение |
|
Андрей Зар
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 19:09 |
|
| вы меня уже узнаете? |
 |
Зарегистрирован: 28 июл 2018, 22:04 Сообщения: 97
Вероисповедание: Православный, МП
|
Лучик писал(а): Андрей Зар писал(а): Кто вам сказал, что те, кто выступают за переход на русский - против ЦСЯ? Если бы я был против ЦСЯ я бы на службы не ходил в наш храм, а ездил бы в храм, где на русском служат. Вопросы языка богослужения - это вопросы традиции. Поэтому их можно и нужно обсуждать. Это не догматика. Вот меня, это и удивляет. Если у человека есть возможность ездить в храм, где службы идут на русском языке, а зачем он мучает себя и ходит на службы на ЦСЯ? Но при этом настойчиво убеждает, что переход в богослужении на русский язык будет всем полезен. Нет никаких мучений. И я не против ЦСЯ. И при этом я, как вы выразились, веду дискуссию с позиции, что переход на русский будет полезен. Это вполне нормально и логично. У меня, вот, есть некоторые претензии к моему компу, я бы хотел его немного оптимизировать. Но это не значит, что я должен его сейчас же выбросить. Правильно? ) Цитата: Я не против обсуждения, против времени, когда обсуждение началось. Почему во время войны с Украиной и на 9 мая? Случайность, как говорил Блез Паскаль, псевдоним Господа Бога. Выходные у людей в связи с Праздником. Есть возможность потратить немного времени на "поговорить на форуме". Поэтому вероятность повышенной активности на форуме увеличивается. Вот такое возможное объяснение. Но... это объяснение, ведь, такое прозаическое и неинтересное.
|
|
|
|
|
 |
|
Андрей Зар
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 19:19 |
|
| вы меня уже узнаете? |
 |
Зарегистрирован: 28 июл 2018, 22:04 Сообщения: 97
Вероисповедание: Православный, МП
|
Лучик писал(а): Заповеди должны соблюдать все и всегда, их соблюдение никак не связано с языком богослужения. Не соблюдение Божьих заповедей является грехом, отпадением от Бога. В точку! Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцом Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам. (от Иоанна 14:21) Про богослужебный язык - ни слова.
|
|
|
|
|
 |
|
Василий_
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 19:33 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 26 май 2008, 09:44 Сообщения: 6394
Возраст: 65 Откуда: из Ейска Краснодарского края
Вероисповедание: Православный, МП
|
Лучик писал(а): Андрей Зар писал(а): Кто то понуждает себя заповеди соблюдать, а кто-то - еще дополнительно насыпает холм (а кто-то и гору целую) в виде изучения ЦСЯ, чтобы что-то в себе выровнять. Заповеди должны соблюдать все и всегда, их соблюдение никак не связано с языком богослужения. Не соблюдение Божьих заповедей является грехом, отпадением от Бога. Елена! А Вы все заповеди всегда соблюдаете? (Я -- нет, грешен!) Андрей весьма правильно заметил, что изучение ЦСЯ требует усилий, достойных лучшего применения!
_________________ ὁ Θεός† ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ!
Последний раз редактировалось Василий_ 11 май 2026, 19:35, всего редактировалось 1 раз.
|
|
|
|
|
 |
|
Лучик
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 19:33 |
|
Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30 Сообщения: 23686
Возраст: 52 Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
|
Андрей Зар писал(а): Лучик писал(а): Заповеди должны соблюдать все и всегда, их соблюдение никак не связано с языком богослужения. Не соблюдение Божьих заповедей является грехом, отпадением от Бога. В точку! Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцом Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам. (от Иоанна 14:21) Про богослужебный язык - ни слова. Про походы в храм тоже ничего не сказано, кстати. Только про причастие Кровью и Плотью Христа. А где должны верующие причащаться, не сказано. Вот про устройство Скинии Ветхого Завета много сказано, а про строительство храмов Нового Завета ничего не сказано вообще, ни слова. А может всё дело в этих словах Спасителя: "И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше" (Лк. 24-49)? Кстати, всем понятно исконно русское слово "доколе"?
_________________ Христианское имя - Елена
|
|
|
|
|
 |
|
Лучик
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 19:35 |
|
Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30 Сообщения: 23686
Возраст: 52 Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
|
Василий_ писал(а): Лучик писал(а): Елена! А Вы все заповеди всегда соблюдаете? (Я -- нет, грешен!) Василий, поэтому мы и грешные, что не всегда соблюдаем Божие заповеди. И я - грешная, поэтому и приступаю регулярно к таинствам исповеди. Но нужно стремиться соблюдать заповеди всегда и всюду.
_________________ Христианское имя - Елена
|
|
|
|
|
 |
|
Василий_
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 19:44 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 26 май 2008, 09:44 Сообщения: 6394
Возраст: 65 Откуда: из Ейска Краснодарского края
Вероисповедание: Православный, МП
|
Лучик писал(а): Василий_ писал(а): Василий, поэтому мы и грешные, что не всегда соблюдаем Божие заповеди. И я - грешная, поэтому и приступаю регулярно к таинствам исповеди. Но нужно стремиться соблюдать заповеди всегда и всюду. Я дописал, когда Вы уже ответили: Андрей весьма правильно заметил, что изучение ЦСЯ требует усилий, достойных лучшего применения!
_________________ ὁ Θεός† ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ!
|
|
|
|
|
 |
|
Лучик
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 19:52 |
|
Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30 Сообщения: 23686
Возраст: 52 Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
|
Василий_ писал(а): Андрей весьма правильно заметил, что изучение ЦСЯ требует усилий, достойных лучшего применения! Василий, кого мы хотим обмануть? Не будет никакого упражнения в соблюдении заповедей только от того, что служба будет вестись на русском. Можно проверить и пару лет походить в храм, где богослужение ведётся на русском языке. Если нет такой возможности, то просто читать псалмы на русском. Ум всё равно начнёт блуждать через час. Так что с переходом богослужения на русский, все проблемы останутся на месте, просто к ним добавятся еще раскольники. Кто, действительно, научился молиться на русском языке, в этой теме не участвует, а пребывает в молитве.
_________________ Христианское имя - Елена
Последний раз редактировалось Лучик 11 май 2026, 19:53, всего редактировалось 1 раз.
|
|
|
|
|
 |
|
Drozd
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 19:52 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 24 ноя 2004, 15:35 Сообщения: 18337
Откуда: 1984
Вероисповедание: Православный, МП
|
Лучик писал(а): Drozd писал(а): Интересно, почему "даже"?
Но вот у меня каждый год вопрос возникает, когда на Пасху поют тропари на разных языках - ЦСЯ, греческом, латинском, других - насколько у хора энтузиазма хватает - когда же на русском споют? Читала, что были очень большие сложности с переводом для малых северных народов. Филипп, а почему у своего регента не спросите, почему на русском не поют? "Христос воскрес" или "Христос воскресе" на слух достаточно сложно различить, особенно при академическом пении. Спрашивал, конечно. В ответ - невнятное мычание.
|
|
|
|
|
 |
|
Лучик
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 19:56 |
|
Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30 Сообщения: 23686
Возраст: 52 Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
|
Drozd писал(а): Спрашивал, конечно. В ответ - невнятное мычание. А текст можно привести, который нужно петь? Мне вот например, очень нравится греческий.
_________________ Христианское имя - Елена
|
|
|
|
|
 |
|
Василий_
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 20:11 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 26 май 2008, 09:44 Сообщения: 6394
Возраст: 65 Откуда: из Ейска Краснодарского края
Вероисповедание: Православный, МП
|
Лучик писал(а): Василий_ писал(а): Андрей весьма правильно заметил, что изучение ЦСЯ требует усилий, достойных лучшего применения! Василий, кого мы хотим обмануть? Не будет никакого упражнения в соблюдении заповедей только от того, что служба будет вестись на русском. Можно проверить и пару лет походить в храм, где богослужение ведётся на русском языке. Если нет такой возможности, то просто читать псалмы на русском. Ум всё равно начнёт блуждать через час. Так что с переходом богослужения на русский, все проблемы останутся на месте, просто к ним добавятся еще раскольники. Кто, действительно, научился молиться на русском языке, в этой теме не участвует, а пребывает в молитве. Елена! Вот один мой добрый знакомый упорно изучает Псалтирь, напечатанную ЦС шрифтом, полагая, очевидно, что таким образом достигнет высот православного духа... А сам курить ещё не бросил! Не лучше ли ему перенаправить свои усилия на борьбу со страстью табакокурения?!
_________________ ὁ Θεός† ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ!
|
|
|
|
|
 |
|
Drozd
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 20:14 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 24 ноя 2004, 15:35 Сообщения: 18337
Откуда: 1984
Вероисповедание: Православный, МП
|
|
Один из вариантов перевода: Христос воскрес из мертвых, смертию смерть поправ и тем, кто в гробницах, жизнь даровав.
|
|
|
|
|
 |
|
Александр_1970
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 20:25 |
|
Зарегистрирован: 04 фев 2007, 21:00 Сообщения: 25432
Возраст: 55 Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
|
Андрей Зар писал(а): Вы, просто, возможно, сами не понимаете, о чем вам говорят. Возможно, в силу какого-то предубеждения. Возможно... Давайте по порядку. К цитате выше. Въехать в суть веры, как вы выразились, проще, если въезжать на знакомом языке. Неправда. Есть языки (жаргоны, диалекты) более приспособленные для описания явлений, есть менее. Андрей Зар писал(а): Просто потому, что этот язык уже знаком и понятен. Именно поэтому. См. "ложные друзья переводчика". "Отец" на повседневном русском, и "Отче, Отец" на "церковном русском" означают вещи совершенно разные, хотя и сходные. "Незнакомый язык" при этом оставляет человека алертным и во внимании. Андрей Зар писал(а): Если бы было не так, то въезжать было бы проще на греческом языке как минимум. Да. Если человек знает греческий - ему именно проще въезжать. В частности конкретно и адресно мне было предложено учить греческий. А в другом месте уже вообще всем предлагается учить древнееврейский. И если бы я, Андрей, серьезно занимался богословием, то я бы этого не избежал. Как я, будучи инженером, не избежал обучения английскому. ЦСЯ - это компромисс, он посередине между "просто русским" и греческим, и потому для нас это счастье. Андрей Зар писал(а): Вот почему слова молитвы Господней в толкованиях должны приводится именно на ЦСЯ? Что, толкование от этого как-то изменится? Вы, просто, возможно, сами не понимаете, о чем вам говорят. Возможно, в силу какого-то предубеждения. Возможно... Слова в толкованиях приведены на ЦСЯ. Так оно есть. Это медицинский факт. Можно найти толкования на греческом, но они нам недоступны. А толкования, использующие ЦСЯ, вполне адаптированы для понимания средним интересующимся человеком. При этом толкования, например, Литургии опираются на ЦСЯ текст просто в силу того, что Литургия читается на ЦСЯ. Поэтому, для сохранения доступа к смыслу удобно использовать ЦСЯ. И это только о Литургии речь. При этом допустим Вам никто не мешает использовать для освоения хоть современный русский, хоть греческий, хоть английский. До тех пор, пока весь корпус текстов не будет переведен на русский выглядеть это будет, ну, странно. Андрей Зар писал(а): Смысл молитвы изменится? Еще раз, внимательно. Новоначальный, приступающий к Молитве Господней, смысла ее не знает. Даже воцерковленный христианин смысл ее постигает до конца жизни. Для того, чтобы постигать этот смысл, он использует письменные источники. Эти источники в массе своей используют ЦСЯ. Никто Вам не говорит, что смысл молитвы изменится от того, что она будет записана на другом языке, отвлекитесь уже пожалуйста от этой вашей мысли. Вам говорят, что для того, чтобы этот смысл постигнуть, Вам надо пользоваться письменными источниками. А они используют ЦСЯ. Ну, так сложилось. Андрей Зар писал(а): Если на русском возможно истолковать то, что написано на "возвышенном" ЦСЯ, перенести в головы современных людей смысл молитвы, то на этом же русском и молитву можно записать, без всяких потерь. Вы, просто, возможно, сами не понимаете, о чем вам говорят. Возможно, в силу какого-то предубеждения. Возможно... Посмотрите выше. Я выше говорю, что нельзя постигнуть смысл молитвы "просто прочтя" ее. Для раскрытия смысла коротенькой молитвы используется несколько страниц текста, а для постижения и вообще нужно правильно подготовленное сердце. А для подготовки сердца нужна правильная жизнь. А для этого полезно Добротолюбие читать. А Добротолюбие опять на ЦСЯ ссылается, ну что ты будешь делать. Поэтому. Невозможно "записать молитву безо всяких потерь" вообще на любом языке. И на ЦСЯ, да. Слова молитвы указывают на какие-то смыслы, которые должны быть известны молющемуся ДО того, как он к молитве приступает. А для этого он должен читать. А тексты, так уж сложилось ... и см. выше.
|
|
|
|
|
 |
|
Γεώργιος
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 20:25 |
|
| мне тут понравилось |
 |
Зарегистрирован: 25 фев 2026, 19:57 Сообщения: 112
Откуда: Северная Фиваида
Вероисповедание: Православный, МП
|
Михаил_ писал(а): Γεώργιος писал(а): раз чтецам нужно смиряться, почему тогда прихожанам не нужно смиряться и терпеть неразборчивость чтения? Приходится терпеть и их бубнёж, и бубнёж священников, но только существенная разница в том, что чтецы прихожанам должны читать разборчиво и внятно, т.к. взялись за чтение, а прихожане чтецам ничего не должны, т.к. ничего на себя перед ними не брали. А терпеть-то мы все друг друга должны. ничего чтецы прихожанам не должны обязательства возникают только при договоре или обещании чтецы прихожанам ничего не обещали и договоров не составляли чтецы договаривались с настоятелем - вот о том, о чем они с настоятелем договаривались только то и должны делать а договаривались они читать как могут, и если настоятелю не нравится как они читают, он может найти другого чтеца так что если претензии к чтецам - можно высказать их настоятелю храма, который этого чтеца позвал а на счёт взялись - вот вы взялись в Бога верить, взялись же? дак покажите веру вашу, у кого вера хотя бы с зерно горчичное, тот может горы двигать, вы можете горы двигать? вы взялись в Бога верить, а вера ваша достигает размеров хотя бы зерна горчичного? Михаил_ писал(а): Γεώργιος писал(а): потому, что читать по-вашему должны другие, а не вы Кто взял на себя какие-то обязательства, тот и должен их исполнять, как следует. Св. Писание не учит исполнять своё тяп-ляп. в том-то и дело что взяли обязательство читать как могут и многие чтецы не сами напрашиваются читать, а приходится вот вы на крещении взяли на себя обязательство отвергуться грехов вас на крещении священник спрашивал: "«отрицаеши ли ся сатаны, и всех дел его, и демонов его, и всего служения его, и всея гордыни его?" и вы обещание дали: "отрицаюсь" и что, вы исполняете своё обещание и больше не грешите? или за вас ваш крёстный это обещание дал, если вас крестили в младенчестве, вы исполняете обещание вашего крёстного? Михаил_ писал(а): Хотите проведу сверхблиц курс постановки актёрской речи? Тренироваться надо строго каждый день не более 5 минут -- недели через 3 результат будет. я в молодости в театре играл и всё это уже давно пройдено да и вообще дело не в дикции, человек читает не по буквам, а по словам чтобы хорошо читать нужно тупо выучить слова Михаил_ писал(а): Γεώργιος писал(а): ...служу на пределе своих возможностей и у меня постоянно возникает желание всё бросить и спокойно пить пиво на даче Ну, и перешли бы в простые прихожане, коли не можете читать, как следует да я бы с удовольствием, вознаграждений я за чтение не получаю, только упрёки от вас а читать кто будет? магнитофон? больше некому, вы вон не хотите читать
_________________ И разошлись все по домам (Ин.7:53)
|
|
|
|
|
 |
|
Лучик
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 20:28 |
|
Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30 Сообщения: 23686
Возраст: 52 Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
|
Drozd писал(а): Один из вариантов перевода: Христос воскрес из мертвых, смертию смерть поправ и тем, кто в гробницах, жизнь даровав. Гробница, какое-то не русское название. Опять же осталось "поправ", без словаря непонятное. Слушала молитвы на арамейском языке, вот никак не зашли. А греческий, Византийские напевы, так бы и слушала.
_________________ Христианское имя - Елена
|
|
|
|
|
 |
|
Александр_1970
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 20:40 |
|
Зарегистрирован: 04 фев 2007, 21:00 Сообщения: 25432
Возраст: 55 Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
|
Лучик писал(а): Drozd писал(а): Один из вариантов перевода: Христос воскрес из мертвых, смертию смерть поправ и тем, кто в гробницах, жизнь даровав. Гробница, какое-то не русское название. Опять же осталось "поправ", без словаря непонятное. Слушала молитвы на арамейском языке, вот никак не зашли. А греческий, Византийские напевы, так бы и слушала. Вот допустим если косточки в пустыне разбросаны, то таким "даровав"?
|
|
|
|
|
 |
|
Нина
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 20:47 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 06 июн 2017, 13:47 Сообщения: 1618
Вероисповедание: Православный, МП
|
Александр_1970 писал(а): Нина писал(а): Так это вопросы к священникам, которые крестят, а у них тоже вопросы к священноначалию, которое их благословило так крестить, не знаю, почему так? Нина. Вы сказали, что по идее, веры и желания креститься должно быть достаточно. Я объяснил, что "просто веры" недостаточно, и объяснил, почему. Я понятно объяснил? Если да, то давайте подведем черту. Если человек верит в Бога и пришел в Православный храм, желает креститься, этого на начальном этапе достаточно. Священник объясняет этому человеку азы, а дальше ответственность самого человека, если он взрослый или крестных, пока маленький. «Кто верует и крестится, спасен будет; а кто не верует, осужден будет» (Марка 16:16) А вот интересно: Господь сказал, что осужден будет именно тот, кто не верует. Про крещение здесь не сказал
|
|
|
|
|
 |
|
Лучик
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 20:51 |
|
Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30 Сообщения: 23686
Возраст: 52 Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
|
Нина писал(а): «Кто верует и крестится, спасен будет; а кто не верует, осужден будет» (Марка 16:16) А вот интересно: Господь сказал, что осужден будет именно тот, кто не верует. Про крещение здесь не сказал Так ясно же сказано, что нужно веровать и креститься, чтобы спастись. Одного факта крещения для спасения не достаточно, нужно еще веровать.
_________________ Христианское имя - Елена
|
|
|
|
|
 |
|
Александр_1970
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 20:54 |
|
Зарегистрирован: 04 фев 2007, 21:00 Сообщения: 25432
Возраст: 55 Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
|
Нина писал(а): Если человек верит в Бога и пришел в Православный храм, желает креститься, этого на начальном этапе достаточно. Контрольный вопрос. Человек заявляет что верит в Бога, а в Церковь не верит. Священник может его крестить?
|
|
|
|
|
 |
|
Лучик
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 20:59 |
|
Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30 Сообщения: 23686
Возраст: 52 Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
|
Александр_1970 писал(а): Лучик писал(а): Гробница, какое-то не русское название. Опять же осталось "поправ", без словаря непонятное. Слушала молитвы на арамейском языке, вот никак не зашли. А греческий, Византийские напевы, так бы и слушала. Вот допустим если косточки в пустыне разбросаны, то таким "даровав"? Конечно, всем кого звери или рыбы съели тоже "даровав". Об этом и речь, чтобы хорошо перевести нужны высокодуховные переводчики.
_________________ Христианское имя - Елена
|
|
|
|
|
 |
|
Drozd
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 20:59 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 24 ноя 2004, 15:35 Сообщения: 18337
Откуда: 1984
Вероисповедание: Православный, МП
|
Лучик писал(а): Drozd писал(а): Один из вариантов перевода: Христос воскрес из мертвых, смертию смерть поправ и тем, кто в гробницах, жизнь даровав. Гробница, какое-то не русское название. Опять же осталось "поправ", без словаря непонятное. :roll: Слушала молитвы на арамейском языке, вот никак не зашли. А греческий, Византийские напевы, так бы и слушала. Ок, я бы предложил "Христос воскрес из мёртвых, смертью смерть разрушив, и умершим жизнь даровал"
|
|
|
|
|
 |
|
Лучик
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 21:02 |
|
Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30 Сообщения: 23686
Возраст: 52 Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
|
Drozd писал(а): Лучик писал(а): Гробница, какое-то не русское название. Опять же осталось "поправ", без словаря непонятное. Слушала молитвы на арамейском языке, вот никак не зашли. А греческий, Византийские напевы, так бы и слушала. Ок, я бы предложил "Христос воскрес из мёртвых, смертью смерть разрушив, и умершим жизнь даровал" Так почему "разрушив"? Раз на русском, значит, "разрушил". Понимаю, что художника может обидеть каждый, но как-то не очень поэтично.
_________________ Христианское имя - Елена
|
|
|
|
|
 |
|
Drozd
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 11 май 2026, 21:13 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 24 ноя 2004, 15:35 Сообщения: 18337
Откуда: 1984
Вероисповедание: Православный, МП
|
Лучик писал(а): Drozd писал(а): Ок, я бы предложил "Христос воскрес из мёртвых, смертью смерть разрушив, и умершим жизнь даровал" Так почему "разрушив"? Раз на русском, значит, "разрушил". Понимаю, что художника может обидеть каждый, но как-то не очень поэтично. Нет, Вы просто не очень хорошо знаете русский язык. Разрушил - глагол, разрушив - деепричастие
|
|
|
|
|
 |
|
Информация о пользователях форума
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8 |
| |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения
|
|
 |