Православный форум Доброе слово

Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим (Еф.4:29)
 
  FAQ    Поиск    Пользователи    Регистрация    Вход   

Список форумов » Побеседуем? » Посиделки


Начать новую тему Эта тема закрыта, Вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 539 ]  На страницу Пред.  1 ... 14, 15, 16, 17, 18
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 11 ноя 2021, 17:35 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 18 фев 2011, 21:09
Сообщения: 15928

Вероисповедание: Православный, МП
Очень интересно высказался наш Патриарх Кирилл

http://www.patriarchia.ru/db/text/5860843.html

Выступление Святейшего Патриарха Кирилла на Международном съезде учителей и преподавателей русской словесности

Цитата
11 ноября 2021 года Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл выступил на Международном съезде учителей и преподавателей русской словесности, организованном в рамках III съезда Общества русской словесности.

Ваше Высокопреосвященство, владыка митрополит Тихон! Уважаемый Виктор Антонович! Дорогие участники заседания! Братья и сестры!

Сердечно всех вас приветствую. Наша встреча проходит после довольно длительного перерыва, вызванного эпидемией и ограничительными мерами в связи с распространением опасной инфекции. Очень рад вновь иметь общение с вами. Для меня наши встречи всегда имеют особое значение, ведь мы можем обменяться мнениями, поделиться друг с другом важными мыслями о состоянии отечественной культуры, о сохранении языка, о развитии литературы в нашей стране. Убежден, что обсуждаемые нами вопросы и решения, принимаемые по результатам дискуссий, имеют общественное значение и, надеюсь, способствуют положительным изменениям в образовательной, воспитательной и духовно-просветительской областях.

Сегодняшнее свое выступление хотел бы посвятить теме современного состояния русского языка. Церковь, будучи хранительницей духовных и культурных традиций народа, во все времена старается заботиться о нравственном состоянии людей, свидетельствовать о правде Божией, призывает к следованию высоким моральным идеалам, к которым надлежит стремиться не только в частной, но и в общественной жизни — в культуре, в искусстве, в образовании, в бытовой сфере.

О современных проблемах языка нам доводилось говорить и ранее. «Болезни» языка хорошо известны: низкий уровень речевой культуры людей, особенно молодежи; засилье иностранных заимствований и жаргонизмов в массовой культуре и публичной сфере; недостаточная грамотность в письменной речи.

Проблемы эти, впрочем, не новы. Мы знаем, что перемены в общественной жизни часто влекут за собой и активизацию языковых процессов: в частности, появление большого количества заимствований, образование неологизмов, изменение орфоэпических норм и даже в ряде случаев деформацию фонетического и грамматического строя. «Культурная революция, по крайней мере в России, есть и лингвистическая революция»[1], справедливо отмечал известный отечественный филолог Виктор Маркович Живов.

Смена культурной парадигмы неизбежно сказывалась и на языке. Самые яркие изменения происходят, как правило, в области лексики. Достаточно вспомнить несколько примеров из прошлого.

Так, в эпоху Петровских реформ, в том числе коснувшихся языка, русский язык переживал вторжение большого количества иностранных заимствований. Но в 1730-е годы начинается постепенное освобождение языка от чужестранных слов. Использование заимствований из престижного вдруг превращается в презираемое и свойственное лишь необразованным слоям общества[2], которые, по метким словам В.Н. Татищева, тем самым «глупость крайнюю за великий разум почитают» [3].

После 1917 года наш язык наводнился словами-аббревиатурами, канцеляризмами, вульгарной лексикой и элементами так называемого блатного жаргона. Но и эта волна грубого «новояза» благополучно схлынула, забрав с собой ненужный мусор и пополнив язык словами, обозначающими новые реалии жизни. Нечто подобное мы также переживали в эпоху «перестройки» и в 1990-е годы, когда в русскую речь «ворвались» англоязычные слова и выражения, — часть из них была впоследствии усвоена и вошла в нашу жизнь.

От некоторых профессиональных лингвистов приходилось слышать, что, мол, язык все «переварит»: что-то сохранит, что-то отбросит, выработает, наконец, новые нормы, и тогда на смену хаосу придет стабильность[4]. Дай Бог, чтобы было так. Но насколько реалистичен такой прогноз? И можем ли мы под этим предлогом игнорировать реально существующие опасности? А что представляют собой эти опасности? Одна из них — это сохраняющаяся до сих пор нездоровая мода на бездумное заимствование и слепое калькирование иностранных выражений и даже целых синтаксических конструкций. Это особенно заметно проявляется в массовой культуре и в молодежной речи, где обильно присутствуют так называемые вульгаризмы, то есть неуместные заимствования из иностранного языка, в настоящее время преимущественно английского. Сразу возникает вопрос: неужели словарный запас у многих молодых людей сегодня настолько ограничен, что им не хватает русских слов для выражения своих мыслей?

К сожалению, подобную печальную картину приходится наблюдать и в средствах массовой информации. Речевая культура личности, вне всякого сомнения, опирается на речевую культуру общества. Как мы знаем, у нас в стране давно действует закон «О государственном языке»[5], предписывающий сопровождать иностранные слова и выражения, употребляемые в публичном пространстве, адекватным смысловым переводом на русский язык. Но как быть со словами, написанными вроде бы кириллицей, но при этом являющимися транслитерацией английских слов? Конечно, я говорю не о каких-то узкоспециальных профессиональных терминах или авторских названиях. Речь идет о бытовом языке, о языке СМИ, о языке литературы, о языке повседневного общения. Это серьезный вопрос к специалистам-филологам.

Полагаю, было бы уместно совместно выработать если не правовой, то хотя бы некий общественный механизм регулирования этой проблемы, чтобы исправлять ситуацию там, где это возможно.

Понимаю, что языковая политика — очень чувствительная сфера. Однако не будем забывать, что ее действенными орудиями являются не только административное регулирование, но и система образования и средства массовой информации, и в этом смысле особая ответственность ложится на плечи наших педагогов, призванных задавать тон, образец речевой культуры.

Хотел бы отойти сейчас от своего текста и поделиться с вами некоторыми личными воспоминаниями. Я родился в Ленинграде, и жизнь сложилась так, что в 15 лет я должен был пойти работать, продолжая обучение в вечерней школе. Многие ставили под сомнение мой выбор, говорили, что не стоило уходить из школы. Но получилось так, что я, начав работать в Ленинградской комплексной геологической экспедиции, встретился с замечательными людьми — представителями старой ленинградской и даже петербургской интеллигенции. Там я услышал такую речь, какую и не слышал в том окружении, в котором пребывал до того. Это была речь образованных, интеллигентных петербуржцев, и она была настолько красива, что просто поражала меня. Я с огромным вниманием слушал обычные разговоры на профессиональные и бытовые темы, удивлялся тому, как люди могут грамотно, правильно и красиво выражать свои мысли. А когда я допускал что-то неправильное в своих словах, то деликатно, но твердо мои старшие товарищи поправляли меня, формируя таким образом осторожное, выверенное отношение к тому, что и как нужно говорить.

В связи с этим мне представляется странным и даже совершенно неприемлемым, когда преподаватель вдруг начинает переходить во время занятий на молодежный сленг, используя его как норму в своей повседневной речи. Нередко это делается, чтобы вызвать симпатии у аудитории, продемонстрировать вовлеченность в молодежную среду. Думаю, это ложное целеполагание, не соответствующее традициям нашей культуры, в которой образ преподавателя всегда воспринимался как идеал и образец для подражания. Ведь преподаватель — ведущий, а ученики — ведомые, и ведущий никак не должен попадать в зависимость от тех неправильностей речи, которые присутствуют в молодежной среде.

Вообще говоря, растущее употребление стилистически сниженной лексики в публичном пространстве не может не вызывать беспокойства. Просторечные выражения уместны, может быть, в каких-то бытовых ситуациях, но применимы ли они, когда человек обращается к аудитории или даже общается со своими коллегами? Воспитанному и интеллигентному человеку, думаю, и в голову не придет говорить на сленге и использовать грубый жаргон на официальных мероприятиях, в социальных сетях, в телевизионных или радиопередачах, которые смотрят и слушают миллионы людей, в том числе молодежь. Поэтому я призываю всех, кто имеет возможность обращаться к огромным аудиториям через средства массовой информации, помнить о том, что ваш язык должен быть таким, чтобы не подавать соблазна, — в том смысле, чтобы те, кто желал бы подражать вам, не повторяли ваши ошибки, не распространяли их в своей собственной среде.

Печально наблюдать, что падение уровня речевой культуры затронуло и средства массовой информации, в том числе, к сожалению, теле- и радиовещание. Многие из нас помнят, какая прекрасная школа дикторов существовала в советское время, насколько отточенной, интеллигентной и грамотной была речь ведущих. Это действительно был эталон произношения и интонирования, образец безупречного русского литературного языка. К сожалению, выдающиеся представители старой школы дикторского мастерства постепенно уходят в вечность. Вот недавно мы потеряли Игоря Леонидовича Кириллова, человека, без преувеличения, легендарного, талантливого и первоклассного журналиста. Но важно, чтобы те традиции и высокие профессиональные идеалы, которые лежали в основе отечественной культуры публичного выступления, были продолжены и в современных СМИ. Говорю не только о звучащем, но и о печатном слове.

«Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим» (Еф. 4:29), — это слова апостола Павла из его послания к Ефесянам. Однако, как мы знаем из Евангелия, уста говорят от избытка сердца (см. Мф. 12:34). А что это значит? Это значит, что воспитание культуры слова начинается с воспитания сердца, т.е. с воспитания внутренней культуры личности, культуры мысли. Гнилое слово — это, конечно, не только слово пошлое, грубое или ругательное, это еще и слово лжи, клеветническое слово, неправедное слово.

Приведу слова известного лингвиста Юрия Владимировича Рождественского, основоположника филологической теории массовой коммуникации. Он отмечал, что в условиях информационного общества этические задачи языка связаны прежде всего с соответствием текстов массовой коммуникации требованиям правдивости имен, поскольку образ, содержащийся в этом «коллаже сведений», как характеризует данный род словесности Ю.В. Рождественский, направлен, в первую очередь, на побуждение к действию. Характер же действий может быть различным — разрушительным или созидательным.

Что это означает применительно к тому, о чем мы сейчас говорим? Если в СМИ или, шире, в массовой коммуникации идет последовательное насаждение чуждых ценностей и культурных парадигм, если все большее распространение получают нетрадиционные для нашей культуры образы, модели речевого поведения, все это неизбежно приводит к размыванию основ национального самосознания. Иными словами, истинность имен, о которой писал Ю.В. Рождественский, — это в том числе и соответствие базовым ценностям культуры, в чем заключается важнейшее условие ее сохранения.

В свете сказанного следует, конечно, отметить и внешние причины, на которые крайне непросто воздействовать. Эти, как сказали бы филологи, экстралингвистические факторы связаны в первую очередь со сдвигами в общественной системе ценностей. Казалось бы, что можно противопоставить таким глубинным изменениям? Здесь, на мой взгляд, на помощь может прийти просветительский потенциал литературы, ее способность влиять на умы и сердца людей, актуализировать в сознании людей ценности, лежащие в основании нашей культуры.

Мне видится глубоко символичным, что наша встреча проходит в дни, когда отмечается 200-летие со дня рождения Федора Михайловича Достоевского — гениального русского писателя и мыслителя. Его произведения любят и высоко ценят не только в нашей стране, но и далеко за ее пределами. Взирая на нашего выдающегося соотечественника и воздавая ему дань благодарной памяти, задумаемся и над судьбами нашей нынешней литературы, культуры, об их призвании и ответственности за будущее народа. Дай Бог, чтобы изучение творчества Достоевского и популяризация достижений гуманитарной науки способствовали не только формальному знакомству современников с культурным наследием нашего народа, но и возводило их с уровня потребителей культурных ценностей на уровень активных носителей многовековой культурной традиции, преемников и продолжателей великих представителей нашего народа, свидетельствовавших миру о Евангелии, устремлявших свой взор к горнему, где жизнь наша сокрыта со Христом в Боге (см. Кол. 3:3).

Благодарю вас за внимание и призываю на ваши труды благословение Божие.

_________________
Православный форум Доброе слово в Telegram: https://t.me/dobroeslovo_ru


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 11 ноя 2021, 20:41 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 05 фев 2010, 07:09
Сообщения: 12049

Вероисповедание: Православный, МП
Алексей_ писал(а):
Очень интересно высказался наш Патриарх Кирилл

http://www.patriarchia.ru/db/text/5860843.html

Выступление Святейшего Патриарха Кирилла на Международном съезде учителей и преподавателей русской словесности

Цитата
11 ноября 2021 года Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл выступил на Международном съезде учителей и преподавателей русской словесности, организованном в рамках III съезда Общества русской словесности.

Ваше Высокопреосвященство, владыка митрополит Тихон! Уважаемый Виктор Антонович! Дорогие участники заседания! Братья и сестры!

Сердечно всех вас приветствую. Наша встреча проходит после довольно длительного перерыва, вызванного эпидемией и ограничительными мерами в связи с распространением опасной инфекции. Очень рад вновь иметь общение с вами. Для меня наши встречи всегда имеют особое значение, ведь мы можем обменяться мнениями, поделиться друг с другом важными мыслями о состоянии отечественной культуры, о сохранении языка, о развитии литературы в нашей стране. Убежден, что обсуждаемые нами вопросы и решения, принимаемые по результатам дискуссий, имеют общественное значение и, надеюсь, способствуют положительным изменениям в образовательной, воспитательной и духовно-просветительской областях.

Сегодняшнее свое выступление хотел бы посвятить теме современного состояния русского языка. Церковь, будучи хранительницей духовных и культурных традиций народа, во все времена старается заботиться о нравственном состоянии людей, свидетельствовать о правде Божией, призывает к следованию высоким моральным идеалам, к которым надлежит стремиться не только в частной, но и в общественной жизни — в культуре, в искусстве, в образовании, в бытовой сфере.

О современных проблемах языка нам доводилось говорить и ранее. «Болезни» языка хорошо известны: низкий уровень речевой культуры людей, особенно молодежи; засилье иностранных заимствований и жаргонизмов в массовой культуре и публичной сфере; недостаточная грамотность в письменной речи.

Проблемы эти, впрочем, не новы. Мы знаем, что перемены в общественной жизни часто влекут за собой и активизацию языковых процессов: в частности, появление большого количества заимствований, образование неологизмов, изменение орфоэпических норм и даже в ряде случаев деформацию фонетического и грамматического строя. «Культурная революция, по крайней мере в России, есть и лингвистическая революция»[1], справедливо отмечал известный отечественный филолог Виктор Маркович Живов.

Смена культурной парадигмы неизбежно сказывалась и на языке. Самые яркие изменения происходят, как правило, в области лексики. Достаточно вспомнить несколько примеров из прошлого.

Так, в эпоху Петровских реформ, в том числе коснувшихся языка, русский язык переживал вторжение большого количества иностранных заимствований. Но в 1730-е годы начинается постепенное освобождение языка от чужестранных слов. Использование заимствований из престижного вдруг превращается в презираемое и свойственное лишь необразованным слоям общества[2], которые, по метким словам В.Н. Татищева, тем самым «глупость крайнюю за великий разум почитают» [3].

После 1917 года наш язык наводнился словами-аббревиатурами, канцеляризмами, вульгарной лексикой и элементами так называемого блатного жаргона. Но и эта волна грубого «новояза» благополучно схлынула, забрав с собой ненужный мусор и пополнив язык словами, обозначающими новые реалии жизни. Нечто подобное мы также переживали в эпоху «перестройки» и в 1990-е годы, когда в русскую речь «ворвались» англоязычные слова и выражения, — часть из них была впоследствии усвоена и вошла в нашу жизнь.

От некоторых профессиональных лингвистов приходилось слышать, что, мол, язык все «переварит»: что-то сохранит, что-то отбросит, выработает, наконец, новые нормы, и тогда на смену хаосу придет стабильность[4]. Дай Бог, чтобы было так. Но насколько реалистичен такой прогноз? И можем ли мы под этим предлогом игнорировать реально существующие опасности? А что представляют собой эти опасности? Одна из них — это сохраняющаяся до сих пор нездоровая мода на бездумное заимствование и слепое калькирование иностранных выражений и даже целых синтаксических конструкций. Это особенно заметно проявляется в массовой культуре и в молодежной речи, где обильно присутствуют так называемые вульгаризмы, то есть неуместные заимствования из иностранного языка, в настоящее время преимущественно английского. Сразу возникает вопрос: неужели словарный запас у многих молодых людей сегодня настолько ограничен, что им не хватает русских слов для выражения своих мыслей?

К сожалению, подобную печальную картину приходится наблюдать и в средствах массовой информации. Речевая культура личности, вне всякого сомнения, опирается на речевую культуру общества. Как мы знаем, у нас в стране давно действует закон «О государственном языке»[5], предписывающий сопровождать иностранные слова и выражения, употребляемые в публичном пространстве, адекватным смысловым переводом на русский язык. Но как быть со словами, написанными вроде бы кириллицей, но при этом являющимися транслитерацией английских слов? Конечно, я говорю не о каких-то узкоспециальных профессиональных терминах или авторских названиях. Речь идет о бытовом языке, о языке СМИ, о языке литературы, о языке повседневного общения. Это серьезный вопрос к специалистам-филологам.

Полагаю, было бы уместно совместно выработать если не правовой, то хотя бы некий общественный механизм регулирования этой проблемы, чтобы исправлять ситуацию там, где это возможно.

Понимаю, что языковая политика — очень чувствительная сфера. Однако не будем забывать, что ее действенными орудиями являются не только административное регулирование, но и система образования и средства массовой информации, и в этом смысле особая ответственность ложится на плечи наших педагогов, призванных задавать тон, образец речевой культуры.

Хотел бы отойти сейчас от своего текста и поделиться с вами некоторыми личными воспоминаниями. Я родился в Ленинграде, и жизнь сложилась так, что в 15 лет я должен был пойти работать, продолжая обучение в вечерней школе. Многие ставили под сомнение мой выбор, говорили, что не стоило уходить из школы. Но получилось так, что я, начав работать в Ленинградской комплексной геологической экспедиции, встретился с замечательными людьми — представителями старой ленинградской и даже петербургской интеллигенции. Там я услышал такую речь, какую и не слышал в том окружении, в котором пребывал до того. Это была речь образованных, интеллигентных петербуржцев, и она была настолько красива, что просто поражала меня. Я с огромным вниманием слушал обычные разговоры на профессиональные и бытовые темы, удивлялся тому, как люди могут грамотно, правильно и красиво выражать свои мысли. А когда я допускал что-то неправильное в своих словах, то деликатно, но твердо мои старшие товарищи поправляли меня, формируя таким образом осторожное, выверенное отношение к тому, что и как нужно говорить.

В связи с этим мне представляется странным и даже совершенно неприемлемым, когда преподаватель вдруг начинает переходить во время занятий на молодежный сленг, используя его как норму в своей повседневной речи. Нередко это делается, чтобы вызвать симпатии у аудитории, продемонстрировать вовлеченность в молодежную среду. Думаю, это ложное целеполагание, не соответствующее традициям нашей культуры, в которой образ преподавателя всегда воспринимался как идеал и образец для подражания. Ведь преподаватель — ведущий, а ученики — ведомые, и ведущий никак не должен попадать в зависимость от тех неправильностей речи, которые присутствуют в молодежной среде.

Вообще говоря, растущее употребление стилистически сниженной лексики в публичном пространстве не может не вызывать беспокойства. Просторечные выражения уместны, может быть, в каких-то бытовых ситуациях, но применимы ли они, когда человек обращается к аудитории или даже общается со своими коллегами? Воспитанному и интеллигентному человеку, думаю, и в голову не придет говорить на сленге и использовать грубый жаргон на официальных мероприятиях, в социальных сетях, в телевизионных или радиопередачах, которые смотрят и слушают миллионы людей, в том числе молодежь. Поэтому я призываю всех, кто имеет возможность обращаться к огромным аудиториям через средства массовой информации, помнить о том, что ваш язык должен быть таким, чтобы не подавать соблазна, — в том смысле, чтобы те, кто желал бы подражать вам, не повторяли ваши ошибки, не распространяли их в своей собственной среде.

Печально наблюдать, что падение уровня речевой культуры затронуло и средства массовой информации, в том числе, к сожалению, теле- и радиовещание. Многие из нас помнят, какая прекрасная школа дикторов существовала в советское время, насколько отточенной, интеллигентной и грамотной была речь ведущих. Это действительно был эталон произношения и интонирования, образец безупречного русского литературного языка. К сожалению, выдающиеся представители старой школы дикторского мастерства постепенно уходят в вечность. Вот недавно мы потеряли Игоря Леонидовича Кириллова, человека, без преувеличения, легендарного, талантливого и первоклассного журналиста. Но важно, чтобы те традиции и высокие профессиональные идеалы, которые лежали в основе отечественной культуры публичного выступления, были продолжены и в современных СМИ. Говорю не только о звучащем, но и о печатном слове.

«Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим» (Еф. 4:29), — это слова апостола Павла из его послания к Ефесянам. Однако, как мы знаем из Евангелия, уста говорят от избытка сердца (см. Мф. 12:34). А что это значит? Это значит, что воспитание культуры слова начинается с воспитания сердца, т.е. с воспитания внутренней культуры личности, культуры мысли. Гнилое слово — это, конечно, не только слово пошлое, грубое или ругательное, это еще и слово лжи, клеветническое слово, неправедное слово.

Приведу слова известного лингвиста Юрия Владимировича Рождественского, основоположника филологической теории массовой коммуникации. Он отмечал, что в условиях информационного общества этические задачи языка связаны прежде всего с соответствием текстов массовой коммуникации требованиям правдивости имен, поскольку образ, содержащийся в этом «коллаже сведений», как характеризует данный род словесности Ю.В. Рождественский, направлен, в первую очередь, на побуждение к действию. Характер же действий может быть различным — разрушительным или созидательным.

Что это означает применительно к тому, о чем мы сейчас говорим? Если в СМИ или, шире, в массовой коммуникации идет последовательное насаждение чуждых ценностей и культурных парадигм, если все большее распространение получают нетрадиционные для нашей культуры образы, модели речевого поведения, все это неизбежно приводит к размыванию основ национального самосознания. Иными словами, истинность имен, о которой писал Ю.В. Рождественский, — это в том числе и соответствие базовым ценностям культуры, в чем заключается важнейшее условие ее сохранения.

В свете сказанного следует, конечно, отметить и внешние причины, на которые крайне непросто воздействовать. Эти, как сказали бы филологи, экстралингвистические факторы связаны в первую очередь со сдвигами в общественной системе ценностей. Казалось бы, что можно противопоставить таким глубинным изменениям? Здесь, на мой взгляд, на помощь может прийти просветительский потенциал литературы, ее способность влиять на умы и сердца людей, актуализировать в сознании людей ценности, лежащие в основании нашей культуры.

Мне видится глубоко символичным, что наша встреча проходит в дни, когда отмечается 200-летие со дня рождения Федора Михайловича Достоевского — гениального русского писателя и мыслителя. Его произведения любят и высоко ценят не только в нашей стране, но и далеко за ее пределами. Взирая на нашего выдающегося соотечественника и воздавая ему дань благодарной памяти, задумаемся и над судьбами нашей нынешней литературы, культуры, об их призвании и ответственности за будущее народа. Дай Бог, чтобы изучение творчества Достоевского и популяризация достижений гуманитарной науки способствовали не только формальному знакомству современников с культурным наследием нашего народа, но и возводило их с уровня потребителей культурных ценностей на уровень активных носителей многовековой культурной традиции, преемников и продолжателей великих представителей нашего народа, свидетельствовавших миру о Евангелии, устремлявших свой взор к горнему, где жизнь наша сокрыта со Христом в Боге (см. Кол. 3:3).

Благодарю вас за внимание и призываю на ваши труды благословение Божие.

"В центре Европы, в одной маленькой стране в нескольких местах, не спорят колокола, а однозвучно с Россией, нашей дорогой , звучит колокольчик. А он звенит любовью к вам. Так вот, я совсем приношу эту ветку любви к вам. Ева Колларова." Президент русистов Словакии.

Оказывается, интересный съезд. Мне было очень интересно. Жаль, я смогла посмотреть только маленький кусочек.

Алексей, спасибо, что поднимаешь такие насущные темы.

Вообще, русский язык, по моему мнению, сейчас под атакой. Его бы надо позащищать. Нет, не агрессия, а довольно пассивное , но неотступное и навязчивое замещение.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 07:10 
пока присматриваюсь

Зарегистрирован: 01 янв 2022, 22:24
Сообщения: 20

Вероисповедание: Православный, МП
ЮлияЛ писал(а):
неотступное и навязчивое замещение.

"колокольчик дарвалдая".. -ради красногословца..

_________________
'Так помните, я говорю вам по чистой совести: слово «ром» и слово «смерть» для вас теперь означают одно и то же'


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 09:49 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 15 окт 2008, 10:51
Сообщения: 2985

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
Алексей_ писал(а):
Очень интересно высказался наш Патриарх Кирилл



Мне понравилась история из жизни Патриарха. Про петербургскую интеллигенцию.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 13:05 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 05 фев 2010, 07:09
Сообщения: 12049

Вероисповедание: Православный, МП
sashk писал(а):
Алексей_ писал(а):
Очень интересно высказался наш Патриарх Кирилл



Мне понравилась история из жизни Патриарха. Про петербургскую интеллигенцию.

Мне очень понравилось, что сказал Патриарх на этом собрании.
А этот жизненный пример... Очень хотелось бы, чтобы как можно больше детей и подростков сталкивались с таким в жизни. А нам бы, старшему поколению, как раз бы и подавать такой пример, быть такими, чтобы у нас можно было поучиться .
Но, вот, я например, не очень хороший учитель словесности, мне не хватает образованности, чтобы увлечь, чтобы безусловно дать понять, что русский язык красив, богат и достоин того, чтобы не заменять его на иной язык


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 13:07 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 05 фев 2010, 07:09
Сообщения: 12049

Вероисповедание: Православный, МП
Ну, что Алексей , у нас с Вами две темы получилось про русский язык. В Русском поле тоже об этом поговорили)


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 14:08 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 06 ноя 2004, 01:10
Сообщения: 26537

Возраст: 52
Откуда: Алёшкино
Вероисповедание: Православный, МП
Нет, я не смотрел, что сказал Патриарх про питербуржскую интеллигенцию, но вспомнилось:
- Ты что ж это, гад, ссышь в парадном?!
- Позвольте! Разве мы с вами пили на брудершафт и перешли на "ты"?

_________________
Я люблю, когда шумят березы,
Когда листья падают с берез.


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 14:50 
я просто здесь живу :)

Заблокирован(а)
Зарегистрирован: 02 авг 2013, 19:17
Сообщения: 1885

Вероисповедание: Православный, МП
ВадДим писал(а):
Нет, я не смотрел, что сказал Патриарх про питербуржскую интеллигенцию, но вспомнилось:
- Ты что ж это, гад, ссышь в парадном?!
- Позвольте! Разве мы с вами пили на брудершафт и перешли на "ты"?


Ну что еще ждать от москвичей, вечный цинизм, кстати статус столицы перенес этот цинизм и на всю Россию , Шнуров вот явно не питерец, это что то ваше.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 17:13 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 18 фев 2011, 21:09
Сообщения: 15928

Вероисповедание: Православный, МП
sashk писал(а):
Алексей_ писал(а):
Очень интересно высказался наш Патриарх Кирилл



Мне понравилась история из жизни Патриарха. Про петербургскую интеллигенцию.

Чем дальше (больше) живу, тем больше убеждаюсь, что лучше исключительно общаться по существу, немногословить - тогда это будет по-христиански.

_________________
Православный форум Доброе слово в Telegram: https://t.me/dobroeslovo_ru


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 17:14 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 18 фев 2011, 21:09
Сообщения: 15928

Вероисповедание: Православный, МП
ЮлияЛ писал(а):
Ну, что Алексей , у нас с Вами две темы получилось про русский язык. В Русском поле тоже об этом поговорили)

Да..

_________________
Православный форум Доброе слово в Telegram: https://t.me/dobroeslovo_ru


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 19:59 
я просто здесь живу :)

Заблокирован(а)
Зарегистрирован: 02 авг 2013, 19:17
Сообщения: 1885

Вероисповедание: Православный, МП
Алексей_ писал(а):
sashk писал(а):

Мне понравилась история из жизни Патриарха. Про петербургскую интеллигенцию.

Чем дальше (больше) живу, тем больше убеждаюсь, что лучше исключительно общаться по существу, немногословить - тогда это будет по-христиански.


Да не в этом дело, москвичи мне водку должны, вы кстати москвич?


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 20:53 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 18 фев 2011, 21:09
Сообщения: 15928

Вероисповедание: Православный, МП
Молчун писал(а):
Алексей_ писал(а):
Чем дальше (больше) живу, тем больше убеждаюсь, что лучше исключительно общаться по существу, немногословить - тогда это будет по-христиански.


Да не в этом дело, москвичи мне водку должны, вы кстати москвич?

Да, к сожалению. А по какому поводу?

_________________
Православный форум Доброе слово в Telegram: https://t.me/dobroeslovo_ru


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 21:39 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 06 ноя 2004, 01:10
Сообщения: 26537

Возраст: 52
Откуда: Алёшкино
Вероисповедание: Православный, МП
Алексей, Ваше "к сожалению" неуместно. Если Вы москвич, то это ещё не значит, что должны Молчуну водку.

_________________
Я люблю, когда шумят березы,
Когда листья падают с берез.


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 22:35 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 18 фев 2011, 21:09
Сообщения: 15928

Вероисповедание: Православный, МП
Я что - козел отпущения? В данном случае?

_________________
Православный форум Доброе слово в Telegram: https://t.me/dobroeslovo_ru


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 22:39 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 18 фев 2011, 21:09
Сообщения: 15928

Вероисповедание: Православный, МП
И вообще я ничего алкогольного не пью, за исключением теплоты, после Причащения Святых Христовых тайн.

_________________
Православный форум Доброе слово в Telegram: https://t.me/dobroeslovo_ru


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 23:02 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 18 фев 2011, 21:09
Сообщения: 15928

Вероисповедание: Православный, МП
ВадДим писал(а):
Алексей, Ваше "к сожалению" неуместно. Если Вы москвич, то это ещё не значит, что должны Молчуну водку.

Намек понял.. но не совсем. Зачем вы унижаете Молчуна? Я, конечно, не помню когда с ним вел дискуссию, но может выпил человек, не в ту тему забрел, и как в итоге - похмелиться решил и спросил меня? Или я ни в теме здесь? В чем подвох?

_________________
Православный форум Доброе слово в Telegram: https://t.me/dobroeslovo_ru


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 23:04 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 18 фев 2011, 21:09
Сообщения: 15928

Вероисповедание: Православный, МП
Молчун писал(а):
ВадДим писал(а):
Нет, я не смотрел, что сказал Патриарх про питербуржскую интеллигенцию, но вспомнилось:
- Ты что ж это, гад, ссышь в парадном?!
- Позвольте! Разве мы с вами пили на брудершафт и перешли на "ты"?


Ну что еще ждать от москвичей, вечный цинизм, кстати статус столицы перенес этот цинизм и на всю Россию , Шнуров вот явно не питерец, это что то ваше.

Ах вот где всё началось..

_________________
Православный форум Доброе слово в Telegram: https://t.me/dobroeslovo_ru


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 03 янв 2022, 23:07 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 18 фев 2011, 21:09
Сообщения: 15928

Вероисповедание: Православный, МП
Молчун писал(а):
Алексей_ писал(а):
Чем дальше (больше) живу, тем больше убеждаюсь, что лучше исключительно общаться по существу, немногословить - тогда это будет по-христиански.


Да не в этом дело, москвичи мне водку должны, вы кстати москвич?

Езжайте в столицу и покупайте.

_________________
Православный форум Доброе слово в Telegram: https://t.me/dobroeslovo_ru


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 04 янв 2022, 07:26 
мне тут понравилось

Зарегистрирован: 23 фев 2020, 20:07
Сообщения: 508

Вероисповедание: Православный, МП
Алексей_ писал(а):
... лучше исключительно общаться по существу, немногословить - тогда это будет по-христиански.

"При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои, – разумен". Притч.10:19
"Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью; а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии". 1Тим.2:11–12.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 04 янв 2022, 20:17 
я просто здесь живу :)

Заблокирован(а)
Зарегистрирован: 02 авг 2013, 19:17
Сообщения: 1885

Вероисповедание: Православный, МП
Алексей_ писал(а):
sashk писал(а):

Мне понравилась история из жизни Патриарха. Про петербургскую интеллигенцию.

Чем дальше (больше) живу, тем больше убеждаюсь, что лучше исключительно общаться по существу, немногословить - тогда это будет по-христиански.


Улыбнуло, вы количество сообщений своих смотрели?


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 04 янв 2022, 20:19 
я просто здесь живу :)

Заблокирован(а)
Зарегистрирован: 02 авг 2013, 19:17
Сообщения: 1885

Вероисповедание: Православный, МП
Алексей_ писал(а):
Молчун писал(а):

Да не в этом дело, москвичи мне водку должны, вы кстати москвич?

Езжайте в столицу и покупайте.


Думал москвич москвича прикроет в нужде, или жадность брата по вере не будет выносить на обозрение. :)


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 04 янв 2022, 20:21 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Заблокирован(а)
Зарегистрирован: 21 апр 2012, 21:30
Сообщения: 18357

Возраст: 57
Откуда: Germany
Вероисповедание: Православный, не МП
Молчун писал(а):
Алексей_ писал(а):
Чем дальше (больше) живу, тем больше убеждаюсь, что лучше исключительно общаться по существу, немногословить - тогда это будет по-христиански.


Улыбнуло, вы количество сообщений своих смотрели?


А "ступеньки"......Вы , Молчун как преодолеваете ? Сразу по пять - шесть перепрыгиваете ? Молодец , Алексей - Лестницу увидел . А ты , дружище , уж извини - нет.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 04 янв 2022, 20:26 
я просто здесь живу :)

Заблокирован(а)
Зарегистрирован: 02 авг 2013, 19:17
Сообщения: 1885

Вероисповедание: Православный, МП
sem82 писал(а):
Молчун писал(а):

Улыбнуло, вы количество сообщений своих смотрели?


А "ступеньки"......Вы , Молчун как преодолеваете ? Сразу по пять - шесть перепрыгиваете ? Молодец , Алексей - Лестницу увидел . А ты , дружище , уж извини - нет.


Если так к духовной жизни относиться , обязательно навернешься и потом долго вылазить будешь. Слова про многословие нужно в себе хранить, и даст Бог применишь а нет так и нет. И вообще должен быть подход, тем более в миру: Cлава Богу за все


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 04 янв 2022, 20:27 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Заблокирован(а)
Зарегистрирован: 21 апр 2012, 21:30
Сообщения: 18357

Возраст: 57
Откуда: Germany
Вероисповедание: Православный, не МП
И еще маленький совет , дружище Молчун - никогда не смотри на количество , смотри на качество. Юродивые Христа ради тоже несли всякую чепуху ...казалось бы. Ты это..отделяй зерна то от плевел.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 04 янв 2022, 20:29 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Заблокирован(а)
Зарегистрирован: 21 апр 2012, 21:30
Сообщения: 18357

Возраст: 57
Откуда: Germany
Вероисповедание: Православный, не МП
Молчун писал(а):
sem82 писал(а):

А "ступеньки"......Вы , Молчун как преодолеваете ? Сразу по пять - шесть перепрыгиваете ? Молодец , Алексей - Лестницу увидел . А ты , дружище , уж извини - нет.


Если так к духовной жизни относиться , обязательно навернешься и потом долго вылазить будешь. Слова про многословие нужно в себе хранить, и даст Бог применишь а нет так и нет. И вообще должен быть подход, тем более в миру: Cлава Богу за все


А как же ! Обязательно навернешься ! И не раз . И не два. И не сто. К Нему лифт еще не построили. Тока так - мордой да об ступени .


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 04 янв 2022, 20:34 
я просто здесь живу :)

Заблокирован(а)
Зарегистрирован: 02 авг 2013, 19:17
Сообщения: 1885

Вероисповедание: Православный, МП
sem82 писал(а):
И еще маленький совет , дружище Молчун - никогда не смотри на количество , смотри на качество. Юродивые Христа ради тоже несли всякую чепуху ...казалось бы. Ты это..отделяй зерна то от плевел.


Вот вы в своей жизни "звизданулись" наверное не один раз, а все про юродивых глаголете, какие тут юродивые?


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 04 янв 2022, 20:45 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Заблокирован(а)
Зарегистрирован: 21 апр 2012, 21:30
Сообщения: 18357

Возраст: 57
Откуда: Germany
Вероисповедание: Православный, не МП
Молчун писал(а):
sem82 писал(а):
И еще маленький совет , дружище Молчун - никогда не смотри на количество , смотри на качество. Юродивые Христа ради тоже несли всякую чепуху ...казалось бы. Ты это..отделяй зерна то от плевел.


Вот вы в своей жизни "звизданулись" наверное не один раз, а все про юродивых глаголете, какие тут юродивые?


Хм....я видел в своей "звИзданутой" жизни одну монахиню . Я не знаю кто она была , но.....
Прав Леха то. Не о чем с людьми разговаривать . Мне тебе даже сказать нечего.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 04 янв 2022, 22:07 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 18 фев 2011, 21:09
Сообщения: 15928

Вероисповедание: Православный, МП
Молчун писал(а):
Алексей_ писал(а):
Чем дальше (больше) живу, тем больше убеждаюсь, что лучше исключительно общаться по существу, немногословить - тогда это будет по-христиански.


Улыбнуло, вы количество сообщений своих смотрели?

Смотрел и горжусь, что не на первом месте по их кол-ву.

_________________
Православный форум Доброе слово в Telegram: https://t.me/dobroeslovo_ru


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О культуре интернет-общения
 Сообщение Добавлено: 26 фев 2022, 20:56 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 22 окт 2004, 06:16
Сообщения: 2456

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
Цитата:
Что такое фейковые новости?

Фейковые новости – это ложная или вводящая в заблуждение информация, выдаваемая за реальные новости. Как правило, фейковые новости делятся на две категории:

1) Заведомо ложная информация – автор, публикующий материал, знает, что в нем содержатся недостоверные сведения. Целью таких действий может быть манипулирование общественным мнением или увеличение посещаемости определенного веб-сайта.

2) В целом неточная информация, но содержащая достоверные данные. В этом случае автор мог проверить не все факты или преувеличить некоторые аспекты, чтобы подчеркнуть конкретную точку зрения.

Дезинформация – это не новое явление. Термин «фейковые новости» появился еще в XIX веке, но интернет и социальные медиа изменили способы создания и распространения фейковых новостей. До появления интернета люди, как правило, получали новости из надежных источников в СМИ, журналисты которых были обязаны соблюдать строгие нормы профессиональной этики. С распространением интернета появились новые способы публикации, обмена и потребления новостей и информации, а стандарты контроля и редакционные нормы значительно снизились. Многие теперь читают новости в социальных сетях и других онлайн-источниках. Однако не всегда легко определить, какие истории являются достоверными, а какие – нет.

...
Фейковые новости распространяются благодаря тем, кто им верит: они публикуют, ретвитят и распространяют ложную информацию всеми возможными способами. Если вы не уверены в подлинности статьи, остановитесь и подумайте, прежде чем поделиться.

http://www.kaspersky.ru/resource-center/preemptive-safety/how-to-identify-fake-news

_________________
«Кто добро творит, того Бог благословит» пословица


 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
 
Начать новую тему Эта тема закрыта, Вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 539 ]  На страницу Пред.  1 ... 14, 15, 16, 17, 18

Информация о пользователях форума

Сейчас этот форум просматривают: Валенок(Павел) и гости: 13

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти: