 |
 |
Православный форум Доброе слово |
Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим (Еф.4:29) |
|
|
|
| Автор |
Сообщение |
|
vasil
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:25 |
|
Зарегистрирован: 20 окт 2006, 18:50 Сообщения: 15683
Возраст: 48
Вероисповедание: Православный, МП
|
Нина писал(а): Тема открыта неделю, результаты голосования 50:50 Поэтому и не хотят сейчас менять потому что это может быть причиной очередного раскола в церкви. (А возможно кое-кто его и хочет под видом удобства и развития).
|
|
|
|
|
 |
|
Василий_
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:25 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 26 май 2008, 09:44 Сообщения: 6464
Возраст: 65 Откуда: из Ейска Краснодарского края
Вероисповедание: Православный, МП
|
vasil писал(а): Нина писал(а): Хотя, все уже составили, есть же синодальная Библия Еврейский перевод, в котором искажение на искажении. Приведите примеры искажения Синодальным переводом смысла! Пока что Ваши нападки на него голословны!
_________________ ὁ Θεός† ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ!
|
|
|
|
|
 |
|
Нина
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:26 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 06 июн 2017, 13:47 Сообщения: 1686
Вероисповедание: Православный, МП
|
vasil писал(а): Нина писал(а): Хотя, все уже составили, есть же синодальная Библия Еврейский перевод, в котором искажение на искажении. В смысле, еврейский? Евреи переводили или с еврейского языка переводили? И какие там искажения?
|
|
|
|
|
 |
|
Нина
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:30 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 06 июн 2017, 13:47 Сообщения: 1686
Вероисповедание: Православный, МП
|
vasil писал(а): Нина писал(а): Тема открыта неделю, результаты голосования 50:50 Поэтому и не хотят сейчас менять потому что это может быть причиной очередного раскола в церкви. (А возможно кое-кто его и хочет под видом удобства и развития). Объяснить нормально людям. Тут кто- то писал: побузят, побузят и успокоятся. Совсем упертым, что терять? Храмы на цся останутся
|
|
|
|
|
 |
|
vasil
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:32 |
|
Зарегистрирован: 20 окт 2006, 18:50 Сообщения: 15683
Возраст: 48
Вероисповедание: Православный, МП
|
Нина писал(а): И какие там искажения Самые разные, от неточностей до смысловых несоответстви. Любое объяснение текста ветхого завета или евангелия на основе древних текстов послушайте или почитайте, там постоянно на это указывается, десятки раз.
|
|
|
|
|
 |
|
Нина
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:33 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 06 июн 2017, 13:47 Сообщения: 1686
Вероисповедание: Православный, МП
|
vasil писал(а): Нина писал(а): И какие там искажения Самые разные, от неточностей до смысловых несоответстви. Любое объяснение текста ветхого завета или евангелия на основе древних текстов послушайте или почитайте, там постоянно на это указывается, десятки раз. Приведите хотя бы один пример. Я не знаю, где Вы слушаете?
|
|
|
|
|
 |
|
vasil
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:37 |
|
Зарегистрирован: 20 окт 2006, 18:50 Сообщения: 15683
Возраст: 48
Вероисповедание: Православный, МП
|
Василий_ писал(а): ] Приведите примеры искажения Синодальным переводом смысла! Пока что Ваши нападки на него голословны! Вот вы сами вчера привели такой пример, когда в одном тексте нож а в другом меч. А это представление апостола другим человеком, более богатым и более воинственным, постоянно готовым на убийство если он таскает с собой меч.
|
|
|
|
|
 |
|
Нина
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:38 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 06 июн 2017, 13:47 Сообщения: 1686
Вероисповедание: Православный, МП
|
|
Да, даже, если и так. Не всем особенно важны детали, произошедшие много тысяч лет назад. В общем и целом знаем. А остальное для богословов и историков оставим.
С греческого перевод Библии тоже есть
|
|
|
|
|
 |
|
Василий_
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:42 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 26 май 2008, 09:44 Сообщения: 6464
Возраст: 65 Откуда: из Ейска Краснодарского края
Вероисповедание: Православный, МП
|
vasil писал(а): Василий_ писал(а): ] Приведите примеры искажения Синодальным переводом смысла! Пока что Ваши нападки на него голословны! Вот вы сами вчера привели такой пример, когда в одном тексте нож а в другом меч. А это представление апостола другим человеком, более богатым и более воинственным, постоянно готовым на убийство если он таскает с собой меч. Здравствуйте! Так ведь Господь Сам сказал: "Купи меч!"
_________________ ὁ Θεός† ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ!
|
|
|
|
|
 |
|
Василий_
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:44 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 26 май 2008, 09:44 Сообщения: 6464
Возраст: 65 Откуда: из Ейска Краснодарского края
Вероисповедание: Православный, МП
|
|
И ножом невозможно отсечь ухо! Отрезать -- да, а отсечь -- нет!
_________________ ὁ Θεός† ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ!
|
|
|
|
|
 |
|
Нина
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:45 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 06 июн 2017, 13:47 Сообщения: 1686
Вероисповедание: Православный, МП
|
|
Ну может, там такой кинжал был
|
|
|
|
|
 |
|
Василий_
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:46 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 26 май 2008, 09:44 Сообщения: 6464
Возраст: 65 Откуда: из Ейска Краснодарского края
Вероисповедание: Православный, МП
|
|
И что, Вы считаете, что свт. Филарет Московский не слышал ни разу ЦС перевод, тот же "нож"???
_________________ ὁ Θεός† ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ!
|
|
|
|
|
 |
|
Нина
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:46 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 06 июн 2017, 13:47 Сообщения: 1686
Вероисповедание: Православный, МП
|
|
По преданию, реликвия представляет собой однолезвийный фальшион (короткий меч, похожий на тесак). Сейчас он хранится в Архиепархиальном музее польского города Познань. По легенде, в Польшу его привезли в X веке, а в саму Европу он попал благодаря римскому Папе
|
|
|
|
|
 |
|
Нина
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:49 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 06 июн 2017, 13:47 Сообщения: 1686
Вероисповедание: Православный, МП
|
|
|
|
|
 |
|
Нина
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 08:50 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 06 июн 2017, 13:47 Сообщения: 1686
Вероисповедание: Православный, МП
|
Василий_ писал(а): И что, Вы считаете, что свт. Филарет Московский не слышал ни разу ЦС перевод, тот же "нож"??? И что это меняет?
|
|
|
|
|
 |
|
vasil
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 09:07 |
|
Зарегистрирован: 20 окт 2006, 18:50 Сообщения: 15683
Возраст: 48
Вероисповедание: Православный, МП
|
Нина писал(а): Приведите хотя бы один пример. Я не знаю, где Вы слушаете? https://tv-soyuz.ru/qna/imeyutsya-li-ne ... ode-bibliiЯ слушал объяснения Евангелия и завета лет 20 назад, это были известные тогда священники как например Олег Стеняев и другие известные церковные деятели я тогда не запоминал фамилий но про неточности и искажения слышал много раз. понятно что эти тексты уже не найду,
|
|
|
|
|
 |
|
vasil
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 09:10 |
|
Зарегистрирован: 20 окт 2006, 18:50 Сообщения: 15683
Возраст: 48
Вероисповедание: Православный, МП
|
Василий_ писал(а): И ножом невозможно отсечь ухо! Отрезать -- да, а отсечь -- нет! Большим хорошо заточенным ножом как раз и можно. Вряд ли в то время были ножички 10 см длиной как сейчас. Посмотрите например на нож которым скотину режут.
|
|
|
|
|
 |
|
vasil
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 09:27 |
|
Зарегистрирован: 20 окт 2006, 18:50 Сообщения: 15683
Возраст: 48
Вероисповедание: Православный, МП
|
|
Да, писали что если случайный человек зайдет в храм то ЦС язык его не приведет к вере так хорошо как будто бы привел русский, так вот тоже спорно, меня до воцерковления как раз именно "непонятный" церковнославянский язык и привлекал, у меня душа к нему тянулась если слышал где то случайно, в фильме например. И сейчас, пробовал читать псалтирь на русском, ну не то, во первых местами так же непонятно, но ещё и не красиво, это как прийти в храм в котором обстановка как в офисе и Евангелие читают как отчёт на собрании.
|
|
|
|
|
 |
|
Алексей Б.
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 09:35 |
|
Зарегистрирован: 05 июн 2023, 21:45 Сообщения: 1481
Возраст: 59 Откуда: Ростов-на-Дону
Вероисповедание: Православный, МП
|
Нина писал(а): vasil писал(а): Поэтому и не хотят сейчас менять потому что это может быть причиной очередного раскола в церкви. (А возможно кое-кто его и хочет под видом удобства и развития). Объяснить нормально людям. Тут кто- то писал: побузят, побузят и успокоятся. Совсем упертым, что терять? Храмы на цся останутся Ну так объясните же - ДЛЯ ЧЕ-ГО? - Что-то тут никто объяснять не кинулся.
|
|
|
|
|
 |
|
Василий_
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 09:37 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 26 май 2008, 09:44 Сообщения: 6464
Возраст: 65 Откуда: из Ейска Краснодарского края
Вероисповедание: Православный, МП
|
vasil писал(а): Нина писал(а): Приведите хотя бы один пример. Я не знаю, где Вы слушаете? https://tv-soyuz.ru/qna/imeyutsya-li-ne ... ode-bibliiЯ слушал объяснения Евангелия и завета лет 20 назад, это были известные тогда священники как например Олег Стеняев и другие известные церковные деятели я тогда не запоминал фамилий но про неточности и искажения слышал много раз. понятно что эти тексты уже не найду, Прочитал по ссылке. Да, там указано одна-единственная ошибка (причем не фатальная) в одном-единственном псалме: вместо "пронзили руки и ноги Его" -- "как лев"! И что, из-за этого называть Синодальный перевод неверным?! А что касается "нож" и "меч"... Неужели Вы сами не понимаете, что в русском языке слово "нож" -- бытовое, низкий стиль, а "меч" -- возвышенно-поэтическое??? Вот Вам не по вкусу, что у ап. Петра с собой был меч, а мне не по вкусу, если на Господа вышла толпа с "ножами" и кольями! Кроме того, я догадываюсь, что у древних славян слово "нож" использовалось в значении "меч", но ведь у современного слушателя -- ассоциации с кухонным ножом!
_________________ ὁ Θεός† ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ!
|
|
|
|
|
 |
|
vasil
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 09:58 |
|
Зарегистрирован: 20 окт 2006, 18:50 Сообщения: 15683
Возраст: 48
Вероисповедание: Православный, МП
|
Василий_ писал(а): Прочитал по ссылке. Да, там указано одна-единственная ошибка Вот вы как хитро всё подменяете. По ссылке профессор отвечает на вопрос Цитата: -Имеются ли в синодальном переводе Библии неточности перевода, искажающие первоначальный смысл понятий семидесяти толковников и как их поправить?
- Много разночтений в русском переводе по сравнению со славянским переводом. Славянский перевод был сделан с греческого текста. С того греческого текста, который является переводом с еврейского текста сделанным за двести с лишним лет до Рождества Христова. Русский перевод сделан в основном с, так называемого, масоретского текста, то есть с еврейского текста. Мысль была очень простая — одно дело подлинник, а другое дело перевод, и перевод с перевода. Представляете, что там может быть. Но в то же время в Церкви постоянно присутствовала мысль, которую высказал еще Иустин Философ, затем Иоанн Златоуст ее подтвердил, о том, что масоретский (еврейский) текст это был не первоначальный текст, а поврежденный. Об этом есть определенные свидетельства, что в сотом году нашей эры были собраны все синагогальные списки Библии Ветхозаветные и заменены новыми списками. А старые все были уничтожены. Это было сделано в эпоху сильнейшего накала борьбы с появлением христианства.
И вот с тех пор шел этот спор девятнадцать столетий чему же отдать предпочтение — новому масоретскому тексту или греческому переводу семидесяти. И только благодаря кумраским находкам 1948 года и последующему переводу обнаружилось, что верно - масоретский текст оказался неизмеримо более поврежденным и искаженным нежели перевод семидесяти. Только благодаря Кумранским находкам смогли сопоставить. Потому что нашли рукописи дохристианской эпохи, второго, третьего столетия, и могли сопоставить их с масоретским переводом. И даже Амусин, наш крупнейший исследователь рукописей, еще советский исследователь, кстати, сам еврей, он пишет о бесчисленных исправлениях, которые требуется сделать в масоретском еврейском тексте по сравнению с первоначальным. А в Септуагинте гораздо меньше этих повреждений. Поэтому надо сказать, что славянский текст более правильный, гораздо более верный. Не все могут читать славянский текст. Но я вам скажу так, что для нас есть нечто более великое — Новый Завет. А из Ветхого Завета — псалмы, мы по славянски их читаем. Если кто не может по славянски, то можно параллельно посмотреть, чтобы не ошибиться в каких-то вещах.
|
|
|
|
|
 |
|
Василий_
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 10:20 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 26 май 2008, 09:44 Сообщения: 6464
Возраст: 65 Откуда: из Ейска Краснодарского края
Вероисповедание: Православный, МП
|
|
И что это меняет? Ну, сделанный полтора века назад перевод содержит некоторые неточности... (Именно "неточности", потому что в нем Дева не называется женщиной, и не говорится, что Христос не воскрес!) Так надо поправить, уточнить, сделать новую редакцию Синодального перевода! Что у нас, священнослужителей с высшим образованием мало? Или лингвистика не развивается? Нужно, чтобы был понятный современнику текст Священного Писания! Вот Вы, тезка, на каком языке Библию читаете ежедневно???
_________________ ὁ Θεός† ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ!
|
|
|
|
|
 |
|
Бабушка Былинка
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 10:51 |
|
Зарегистрирован: 07 фев 2026, 17:49 Сообщения: 405
Откуда: Подмосковье
Вероисповедание: Православный, МП
|
Василий_ писал(а): Так надо поправить, уточнить, сделать новую редакцию Синодального перевода! Что у нас, священнослужителей с высшим образованием мало? Или лингвистика не развивается? Нужно, чтобы был понятный современнику текст Священного Писания!
Так переводят, уточняют, поправляют. Но то, что кажется точным и благозвучным одним высокообразованным людям, видится совершенно не приемлемым другим. Цитата: Закрывая (я надеюсь) тему. Некоторые мои добрые друзья попросили меня подытожить мою позицию, которую я занимал в дискуссиях, вот уже вторую неделю ведущихся в сетях по поводу переводов Писания. Поскольку свожу всё в один текст, то прошу прощения за повторы недавно сказанного. 1. На мой взгляд, перевод Писания должен быть делом профессионального коллектива, состоящего из богословов, филологов, историков и других специалистов. Так было всегда в истории переводов Библии, начиная с Септуагинты. Блаженный Иероним тут скорее исключение (по качеству результата, я имею в виду). Я хорошо знаю историю Лютеровской Библии и её редакций, начиная с конца 19 века. Это всегда были большие комиссии, интенсивно трудящиеся годами. Сам Лютер работал над своей Библией двадцать лет (1525–1545) – и это была коллективная работа. Дома у Лютера собиралось еженедельно до десятка человек, богословов, специалистов в греческом и еврейском языках. Они спорили, обсуждали каждое слово, правили, меняли – и результат: один из лучших в мире библейских переводов (никакого специального финансирования этот коллектив не получал, замечу я к слову). Синодальный перевод – четыре духовных академии, цвет богословской и научной мысли тогдашней России. У еп. Кассиана были помощники при его переводе – в частности, писатель Борис Зайцев. А у нас сегодня – Левши, несомненно, талантливые, но на коленке на скорую руку что-то такое собирающие… увы, это почти наверняка обречено на провал. Тут ещё сказывается и наша общая провинциальность, и неудержимое стремление изобретать велосипеды (неважно, что не едет, главное, я изобрёл). Ну и конечно, основное тут – иметь уважение к Священному Писанию, а не самоутверждаться за счёт него. 2. Дальше: у меня такое ощущение, что – говоря на церковном языке – как будто Бог не даёт сегодня благодати русским переводчикам Его сло́ва. Они могут быть сколь угодно грамотными, профессиональными, знающими и прекрасно понимающими оригинал – но когда доходит до изложения на русском языке, тут случаются какие-то поразительные провалы. Это касается даже таких выдающихся людей, как акад. С.С.Аверинцев. Когда в его переводе Евангелия от Матфея Иисус говорит Иуде в Гефсиманском саду: «Любезный, так вот зачем ты здесь!», – на мой взгляд, это удивительное (пусть даже и разовое) нечувствие русского языка... и у кого? у Аверинцева! Что же говорить о нынешних наших переводчиках… Лично я, если бы мне пришли искусительные мысли сделать свой перевод Писания, постарался бы учесть это обстоятельство… и, может быть, скорее занялся бы переводом других греческих и еврейских текстов, ещё не переведённых на русский язык.
Игумен Пётр Мещеринов
_________________ Христос Воскресе!
|
|
|
|
|
 |
|
Лучик
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 14:14 |
|
Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30 Сообщения: 23756
Возраст: 52 Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
|
vasil писал(а): Нина писал(а): Тема открыта неделю, результаты голосования 50:50 Поэтому и не хотят сейчас менять потому что это может быть причиной очередного раскола в церкви. (А возможно кое-кто его и хочет под видом удобства и развития). Вот я уверена, что тема поднята специально для организации смуты в Русской Церкви. Ни в коей мере не обвиняю, только если в шутку, участников данной темы. Но я сама была в ситуации, когда меня и моих близких использовали очень профессиональные манипуляторы, чтобы подобраться к известному священнику с нужной им темой. Проблемы есть и с пониманием богослужения, и с переводом, но они должны решаться постепенно, а не наскоком. И голосованием ничего не решишь. Если я не слышу о чём читают, что делать? Упражняться в Иисусовой молитве. Никому ещё такие упражнения не повредили, а наоборот.
_________________ Христианское имя - Елена
|
|
|
|
|
 |
|
ВадДим
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 16:21 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 06 ноя 2004, 01:10 Сообщения: 27666
Возраст: 54 Откуда: Алёшкино
Вероисповедание: Православный, МП
|
Нина писал(а): Тема открыта неделю, результаты голосования 50:50 Нет никаких 50:50 даже близко. Я пока не принимал участие, а обладаю не одним голосом, но представляю всех мною забаненых и отключённых. Там космический разрыв будет.
_________________ Я люблю, когда шумят березы, Когда листья падают с берез.
|
|
|
|
|
 |
|
Алексей Б.
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 16:36 |
|
Зарегистрирован: 05 июн 2023, 21:45 Сообщения: 1481
Возраст: 59 Откуда: Ростов-на-Дону
Вероисповедание: Православный, МП
|
ВадДим писал(а): Нина писал(а): Тема открыта неделю, результаты голосования 50:50 Нет никаких 50:50 даже близко. Я пока не принимал участие, а обладаю не одним голосом, но представляю всех мною забаненых и отключённых. Там космический разрыв будет. Я тоже не принимал участия. Истина голосованием не определяется.
|
|
|
|
|
 |
|
Василий_
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 16:59 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 26 май 2008, 09:44 Сообщения: 6464
Возраст: 65 Откуда: из Ейска Краснодарского края
Вероисповедание: Православный, МП
|
ВадДим писал(а): Нина писал(а): Тема открыта неделю, результаты голосования 50:50 Нет никаких 50:50 даже близко. Я пока не принимал участие, а обладаю не одним голосом, но представляю всех мною забаненых и отключённых. Там космический разрыв будет. Вадим, неужели у Вас такая безразмерная совесть?!
_________________ ὁ Θεός† ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ!
|
|
|
|
|
 |
|
Василий_
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 19:15 |
|
| я просто здесь живу :) |
 |
Зарегистрирован: 26 май 2008, 09:44 Сообщения: 6464
Возраст: 65 Откуда: из Ейска Краснодарского края
Вероисповедание: Православный, МП
|
|
Дорогие форумчане! У меня накопились некоторые мысли по этому вопросу... Прозвучало мнение, что ЦСЯ -- это "профессиональный" язык РПЦ, подобный, например, профессиональному языку фармацептов. Но так ли это? Конечно, у Церкви есть язык своих терминов: Благодать -- слово из ЦСЯ, давно и прочно вошедшее в русский литературный язык, епитрахиль -- слово, очевидно, греческое, но всем верующим знакомое по таинству исповеди... Примеры можно множить... Но это слова из нашей церковной жизни, разве кто-то против них возражает? Но вот чем слово присно "церковнее", чем слово всегда?! Да ничем! А что означает в нашей жизни то же самое слово Нань? Да ничего оно не означает особенного, замени его на словосочетание на Него -- никто и не заметит! Алексей Б. утверждает, что ЦСЯ -- специальный язык для богослужения, который нигде, кроме богослужения, не используется. Ну и кому такой язык нужен? Богу? Он вседоволен и без такого языка! И хотя вроде бы богослужение -- служение Богу, но нужно оно не Ему, а нам, чтобы мы Его заповеди исполняли! И что, если мы смиримся с непонятностью богослужения и будем во время него -- кто Иисусовой молиться, кто близких поминать (я такой совет у одного протоиерея читал), а кто просто будет блуждать мыслью -- поможет ли такое богослужение в деле борьбы со страстями??? Я сильно сомневаюсь! Что касается распределения голосов "за" и "против"... Конечно, вопросы истинности большинством голосов не решаются -- все мы помним, как "превозмог крик их и первосвященников"... Но поскольку голоса разделились примерно поровну, то может быть, кто-то из иерархов вспомнит данную нам Господом в Нагорной проповеди заповедь "Просящему у тебя дай!" и допустит богослужение на русском языке в одном или нескольких храмах -- для изучения! Ведь очень интересно, увеличится число причастников / уменьшится/останется прежним?! Можно будет опросить священников таких храмов, как изменилось качество исповеди! Я не исключаю возможности, что жаждущие ныне служб на русском передумают, когда попробуют (я, например, уже не ратую за увеличение числа скамеек в храме)! Конечно, может в принципе быть вред, который не сразу заметишь, долговременный... Но ведь тогда, напротив, может вскрыться долговременный вред привычного богослужения! Ведь очень может быть, что революция 1917 года и все зло, которое она принесла, -- от того, что большинство народа просто не понимало богослужений! У меня всё.
_________________ ὁ Θεός† ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ!
|
|
|
|
|
 |
|
Алексей Б.
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 19:38 |
|
Зарегистрирован: 05 июн 2023, 21:45 Сообщения: 1481
Возраст: 59 Откуда: Ростов-на-Дону
Вероисповедание: Православный, МП
|
Василий_ писал(а): Дорогие форумчане! У меня накопились некоторые мысли по этому вопросу... Прозвучало мнение, что ЦСЯ -- это "профессиональный" язык РПЦ, подобный, например, профессиональному языку фармацептов. Но так ли это? Конечно, у Церкви есть язык своих терминов: Благодать -- слово из ЦСЯ, давно и прочно вошедшее в русский литературный язык, епитрахиль -- слово, очевидно, греческое, но всем верующим знакомое по таинству исповеди... Примеры можно множить... Но это слова из нашей церковной жизни, разве кто-то против них возражает? Но вот чем слово присно "церковнее", чем слово всегда?! Да ничем! А что означает в нашей жизни то же самое слово Нань? Да ничего оно не означает особенного, замени его на словосочетание на Него -- никто и не заметит! Алексей Б. утверждает, что ЦСЯ -- специальный язык для богослужения, который нигде, кроме богослужения, не используется. Ну и кому такой язык нужен? Богу? Он вседоволен и без такого языка! И хотя вроде бы богослужение -- служение Богу, но нужно оно не Ему, а нам, чтобы мы Его заповеди исполняли! И что, если мы смиримся с непонятностью богослужения и будем во время него -- кто Иисусовой молиться, кто близких поминать (я такой совет у одного протоиерея читал), а кто просто будет блуждать мыслью -- поможет ли такое богослужение в деле борьбы со страстями??? Я сильно сомневаюсь! Что касается распределения голосов "за" и "против"... Конечно, вопросы истинности большинством голосов не решаются -- все мы помним, как "превозмог крик их и первосвященников"... Но поскольку голоса разделились примерно поровну, то может быть, кто-то из иерархов вспомнит данную нам Господом в Нагорной проповеди заповедь "Просящему у тебя дай!" и допустит богослужение на русском языке в одном или нескольких храмах -- для изучения! Ведь очень интересно, увеличится число причастников / уменьшится/останется прежним?! Можно будет опросить священников таких храмов, как изменилось качество исповеди! Я не исключаю возможности, что жаждущие ныне служб на русском передумают, когда попробуют (я, например, уже не ратую за увеличение числа скамеек в храме)! Конечно, может в принципе быть вред, который не сразу заметишь, долговременный... Но ведь тогда, напротив, может вскрыться долговременный вред привычного богослужения! Ведь очень может быть, что революция 1917 года и все зло, которое она принесла, -- от того, что большинство народа просто не понимало богослужений! У меня всё. Не не понимало, а не хотело понимать. И сейчас не хочет.
|
|
|
|
|
 |
|
Лучик
|
Заголовок сообщения: Re: Опрос: Богослужения не только на цся, но и на русском языке Добавлено: 18 май 2026, 19:52 |
|
Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30 Сообщения: 23756
Возраст: 52 Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
|
Алексей Б. писал(а): Не не понимало, а не хотело понимать. И сейчас не хочет. Так ломать легче, чем строить.
_________________ Христианское имя - Елена
|
|
|
|
|
 |
|
Информация о пользователях форума
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4 |
| |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения
|
|
 |