Православный форум Доброе слово

Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим (Еф.4:29)
 
  FAQ    Поиск    Пользователи    Регистрация    Вход   

Список форумов » Вопросы » Православных о Православии


Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 365 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 13  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 17:12 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Вообще несерьезно. Любой перевод что-то теряет, и что, теперь не переводить, что ли? А пущай учат язык оригинала! А чего? Многие знают по 5-10 языков, а вам слабО? :lol:
Ах, слабОООО? Не может быть, вы просто ленивы. :|

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 17:28 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2005, 17:16
Сообщения: 6224

Возраст: 46
Откуда: Электросталь
Вероисповедание: Православный, МП
Марина М. писал(а):
Вообще несерьезно. Любой перевод что-то теряет, и что, теперь не переводить, что ли? А пущай учат язык оригинала! А чего? Многие знают по 5-10 языков, а вам слабО? :lol:
Ах, слабОООО? Не может быть, вы просто ленивы. :|

:clap:
Ага. И я про тоже :)


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 17:38 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30
Сообщения: 22926

Возраст: 51
Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
Марина М. писал(а):
Вообще несерьезно. Любой перевод что-то теряет, и что, теперь не переводить, что ли? А пущай учат язык оригинала! А чего? Многие знают по 5-10 языков, а вам слабО? :lol:
Ах, слабОООО? Не может быть, вы просто ленивы. :|
Церковно-славянский не чужой нам язык. Это язык наших предков. Зачем Кирилл с Мефодием создали азбуку? Перевели бы тексты на существующие языки. Или до них письменности не было?


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 17:50 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Правильно, наших предков. Наши предки спокойно могли слушать службу на родном языке. Мы же понимаем только часть. А на слух---и того меньше (к примеру, лично я).
К языку предков, разумеется, нужно относиться с должным почтением. Но время , когда этот язык был ЖИВЫМ, ушло. Вместе с живыми носителями. Поэтому мы можем изучать или не изучать его , так же как латынь и другие языки, не хотелось бы называть их мертвыми, скажу---как другие языки, на которых уже не говорят люди.
Требовать ОТ ВСЕХ, ПОГОЛОВНО изучения таких языков считаю неправильно. Если человек дорос---слава Богу, пусть читает, изучает, молится и радуется.
А не дорос--пусть будет качественный перевод. А не так, чтобы каждый домысливал от себя, перевирая в душе смысл.

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 18:03 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30
Сообщения: 22926

Возраст: 51
Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
Марина М. писал(а):
Но время , когда этот язык был ЖИВЫМ, ушло. Вместе с живыми носителями.
Марина, Вы тест проходили на знания русского языка? Какие там результаты? То и оно. К сожалению, русский литературный вымирает. Такими темпами дело пойдет, уже на сленг нужно будет переводить.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 18:06 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2005, 17:16
Сообщения: 6224

Возраст: 46
Откуда: Электросталь
Вероисповедание: Православный, МП
Лучик писал(а):
Церковно-славянский не чужой нам язык. Это язык наших предков. Зачем Кирилл с Мефодием создали азбуку? Перевели бы тексты на существующие языки. Или до них письменности не было?

Для того и создали азбуку, чтобы люди служили на понятном языке, а не на греческом или латинском. Перевели с богатейшего греческого на совсем бедный в то время древнеболгарский. А от перевода язык начал расцветать. Вот и русский расцветет, когда в полноте станет языком церковной молитвы.


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 18:19 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Цитата:
Марина, Вы тест проходили на знания русского языка?

Не-а, поленилась! :lol: :oops:
Но я за расцвет русского языка. Не старого, ушедшего, а за расцвет нашего, живого, современного языка. Не хочу, чтобы было "все в прошлом", я за настоящее! :au:
Это наш язык, И ВСЕ В НАШИХ РУКАХ.

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 18:20 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 21 фев 2008, 15:30
Сообщения: 22926

Возраст: 51
Откуда: г. Владимир
Вероисповедание: Православный, МП
Annie писал(а):
А от перевода язык начал расцветать. Вот и русский расцветет, когда в полноте станет языком церковной молитвы.
Анна, в том, что будет большая польза, я сомневаюсь. А в том, что появится новый Аввакум не сомневаюсь. Если уж ИНН вызвал такие дебаты, то изменение богослужений будет иметь очень ужасные последствия. И как можно определить, что важнее побольше воцерковить людей, или не дать погибнуть уже воцерковленным?


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 18:25 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Да пусть будет выбор, вот и все.

А то будет, как с украинской мовой, которую насильно впихивают. Я украинский просто обожаю, но нельзя не так.

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 18:27 
мне тут понравилось

Зарегистрирован: 17 ноя 2004, 13:09
Сообщения: 785

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
Марина М. писал(а):
Правильно, наших предков. Наши предки спокойно могли слушать службу на родном языке. Мы же понимаем только часть. А на слух---и того меньше (к примеру, лично я).
К языку предков, разумеется, нужно относиться с должным почтением. Но время , когда этот язык был ЖИВЫМ, ушло. Вместе с живыми носителями. Поэтому мы можем изучать или не изучать его , так же как латынь и другие языки, не хотелось бы называть их мертвыми, скажу---как другие языки, на которых уже не говорят люди.
Требовать ОТ ВСЕХ, ПОГОЛОВНО изучения таких языков считаю неправильно. Если человек дорос---слава Богу, пусть читает, изучает, молится и радуется.
А не дорос--пусть будет качественный перевод. А не так, чтобы каждый домысливал от себя, перевирая в душе смысл.


Церковнославянский язык - это не устаревший язык, это особый язык - язык богослужения в Русской Церкви. Он никогда не был разговорным языком. Его носитель - это не только и не столько отдельные люди, сколько Церковь, потому - он есть и остаётся живым.
Он живёт и развивается вместе с Ней.
А поскольку Русь, Россия возникла и сформировалась вокруг Православия, то и её язык возник и развился из и вокруг языка Русской Церкви - и потому он и был понятен нашим предкам. А не потому, что они на нём разговаривали.

....
А наши предки - да и сейчас бывают такие люди - знали службы наизусть, по крайней мере постоянную их часть.
Что же касается переменной части - каноны, тропари, стихиры, ... - то здесь, конечно, сложнее, но есть одна любопытная деталь: вот если на праздник канон читает диакон или один из священников - каждое слово ясно, и проблем с пониманием нет. А в другой раз - рядовой чтец, и разобрать даже наизусть известный тропарь или кондак угадываешь только по месту в чинопоследовании.....
...
И проблема с непониманием прихожанами чтения и пения была известна и в 14-м веке, и в 16-м, и позже. С ней боролись, как могли, но есть она и сейчас - в языке ли богослужения дело?


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 18:29 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Цитата:
но есть одна любопытная деталь: вот если на праздник канон читает диакон или один из священников - каждое слово ясно, и проблем с пониманием нет. А в другой раз - рядовой чтец, и разобрать даже наизусть известный тропарь или кондак угадываешь только по месту в чинопоследовании.....

Это другая, не менее злободневная тема.....кстати, к вопросу об обсуждавшемся ранее суде... 8-)
Вот эти "проглоченные" молитвы--это во благо или наоборот --тому, кто слушает?

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 18:32 
мне тут понравилось

Зарегистрирован: 17 ноя 2004, 13:09
Сообщения: 785

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
Annie писал(а):
Лучик писал(а):
Церковно-славянский не чужой нам язык. Это язык наших предков. Зачем Кирилл с Мефодием создали азбуку? Перевели бы тексты на существующие языки. Или до них письменности не было?

Для того и создали азбуку, чтобы люди служили на понятном языке, а не на греческом или латинском. Перевели с богатейшего греческого на совсем бедный в то время древнеболгарский. А от перевода язык начал расцветать. Вот и русский расцветет, когда в полноте станет языком церковной молитвы.

Так современный русский язык - это и есть результат расцвета, последовавшего за церковной молитвой на славянском языке.
Церковнославянский всё-таки нельзя считать иным, не-русским языком.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 19:02 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2005, 17:16
Сообщения: 6224

Возраст: 46
Откуда: Электросталь
Вероисповедание: Православный, МП
Церковно-славянский - это другой язык, не русский, хотя и родственный. Другая система падежей, времен глаголов, чисел, лексика (см. словарь паронимов http://ksana-k.narod.ru/djvu/sedakova/index.htm).
Естественно, не стоит повсеместно вводить русский на богослужении, но только там, где прихожане и священники чувствуют в этом необходимость. А те, кто хорошо понимает церковно-славянский, пусть спокойно служат на церковно-славянском.


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 19:16 
мне тут понравилось

Зарегистрирован: 17 ноя 2004, 13:09
Сообщения: 785

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
Annie писал(а):
Церковно-славянский - это другой язык, не русский, хотя и родственный. Другая система падежей, времен глаголов, чисел, лексика (см. словарь паронимов http://ksana-k.narod.ru/djvu/sedakova/index.htm).
Естественно, не стоит повсеместно вводить русский на богослужении, но только там, где прихожане и священники чувствуют в этом необходимость. А те, кто хорошо понимает церковно-славянский, пусть спокойно служат на церковно-славянском.

Я, конечно, знаю, чем отличается от русского языка церковнославянский:), и о некоторых отличиях упоминал уже.
....
А как решения принимать - голосованием? Собрался совет прихода, обсудил, решил - "с завтрашнего дня служим на русском"? Или отец-настоятель с амвона объявит своё решение?
А если приход - один на тридцать километров в округе?
.....


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 19:32 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2005, 17:16
Сообщения: 6224

Возраст: 46
Откуда: Электросталь
Вероисповедание: Православный, МП
Alexey K писал(а):
Annie писал(а):
Церковно-славянский - это другой язык, не русский, хотя и родственный. Другая система падежей, времен глаголов, чисел, лексика (см. словарь паронимов http://ksana-k.narod.ru/djvu/sedakova/index.htm).
Естественно, не стоит повсеместно вводить русский на богослужении, но только там, где прихожане и священники чувствуют в этом необходимость. А те, кто хорошо понимает церковно-славянский, пусть спокойно служат на церковно-славянском.

Я, конечно, знаю, чем отличается от русского языка церковнославянский:), и о некоторых отличиях упоминал уже.
....
А как решения принимать - голосованием? Собрался совет прихода, обсудил, решил - "с завтрашнего дня служим на русском"? Или отец-настоятель с амвона объявит своё решение?
А если приход - один на тридцать километров в округе?
.....

О, для того, чтобы с завтрашнего дня начинать служить, надо утвержденные переводы иметь для начала. А вообще, это отдельная проблема с границами прихода и даже более того - с границами Церкви: кто может принимать ответственное решение, а кто - нет.
Сугубо моё личное мнение: надо читать по-русски то, что уж переведено и церковно одобрено. Т.е. Священное Писание. Евангелие, Апостол и Псалтирь (на кафизмах).


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 19:37 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Я тут не знаток, представляю что-то вроде того.
Во-первых, должен быть перевод, который благословят
церковные иерархи-- вероятно, соборно. А там по желанию настоятелей, с благословения местных церковных властей, начинать такие службы в местах, где у человека будет выбор. Думаю, все должно быть спокойно, полюбовно, без насилия и надрыва.
Например, в нашем храме по воскресеньям служат две литургии, почему бы одну не попробовать на русском языке? Где-то, допустим, раз в неделю, где-то, опять же , по желанию, почаще, а там посмотреть, как пойдет.

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 19:50 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 20 окт 2006, 18:50
Сообщения: 15505

Возраст: 47
Вероисповедание: Православный, МП
Annie писал(а):
То же самое с греческим. Переводя на церковнославянский потеряли кучу смыслов.
Нет потому что ЦС и был создан на основе древнегреческого и создан специально для точного перевода Писания.

Цитата:
А не дорос--пусть будет качественный перевод. А не так, чтобы каждый домысливал от себя, перевирая в душе смысл.
Марина ,в Литургии есть места которые невозможно перевести на русский язык :!: У нас просто нет таких слов и выражений.Пойми что язык церковный,потому что он говорит о вещах духовных, небесных,другие языки это не могут выразить или могут ,но хуже.
Молится -пожалуйста, своими словами на любом языке,какие проблемы?

Без прошлого нет будущего.

А перевести службу на русский это мало чтоб церковь стала современной.,нужно еще построить новые храмы,по образцу современных зданий,одеть священников в костюмы вместо устаревших на тыщу лет облачений-неважно что в них каждая деталь несет символическое значение.А иконы?Кто понимает их символический язык?Убрать все эти непонятные образы и повесить нормальные портреты святых в рамке!И из алтаря всю древность вытащить и поставить компьютер с принтером сканером факсом и сетевой кабель притащить из епархии,чтоб батюшка принимал записки от интернет-прихожан и распечатывал молитвы на новорусском языке,раскладывая их на столики перед клиентами сидящими на удобных кожаных креслах. :|


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 20:03 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2005, 17:16
Сообщения: 6224

Возраст: 46
Откуда: Электросталь
Вероисповедание: Православный, МП
vasil писал(а):
Annie писал(а):
То же самое с греческим. Переводя на церковнославянский потеряли кучу смыслов.
Нет потому что ЦС и был создан на основе древнегреческого и создан специально для точного перевода Писания.
:|

Миф. Точно перевести невозможно в принципе. Филологи говорят, что многие места церковнославянского становятся понятными только при сверке с греческим оригиналом. Греческий язык несравнимо богаче славянского по выразительности и по накопленным изобразительным средствам. Не поленитесь, посмотрите греческий текст молитвы "Царю Небесный" с хорошими комментариями филологов - много удивительного узнаете :)


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 20:04 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Цитата:
чтоб батюшка принимал записки от интернет-прихожан и распечатывал молитвы на новорусском языке,

Честно говоря, почти уверена, что так и будет--нравится мне это, или ине нравится.
Интернет -технологии завоевывают мир, это факт, и у нашего храма есть сайт, и вполне вероятно, что и записки будут принимать через интернет. А что, даже удобно тем, кто живет далеко. А еще немного поднимут цены на проезд, и вообще необходимостью станет.
Отвечают же батюшки на вопросы по инету. :wink:

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 20:05 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2005, 17:16
Сообщения: 6224

Возраст: 46
Откуда: Электросталь
Вероисповедание: Православный, МП
vasil писал(а):
Марина ,в Литургии есть места которые невозможно перевести на русский язык :!: У нас просто нет таких слов и выражений.Пойми что язык церковный,потому что он говорит о вещах духовных, небесных,другие языки это не могут выразить или могут ,но хуже.
Молится -пожалуйста, своими словами на любом языке,какие проблемы?


1) Это какие слова такие непереводимые, интересно? И как Вы их тогда понимаете-то сами?
2) На литургии, которая есть общее служение странно молиться своими словами, но многие так и делают, потому что смысла не понимают. А с книжкой стоять всю литургию - тоже радости мало.


Последний раз редактировалось Annie 10 июн 2008, 20:17, всего редактировалось 1 раз.

 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 20:10 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Цитата:
На литургии, которая есть общее служение странно молиться своими словами, но многие так и делают, потому что смысла не понимают. А с книжкой стоять всю литургию - тоже радости мало.

+100

Я еще вот такой случай приведу в пример.
Мы привели интернатских детей в храм, и наша директор воскресной школы учила с ними молитву Ангелу-Хранителю. Дети у нас с отставанием, им, пардон, по-русски-то тяжело запомнить что-то.
Тогда она предложила молитовку, которой с ней поделилась одна бабушка. "Ангел мой, будь со мной!".
Дети поняли, повторяли. Скажу честно, возможно, вы меня не поймете, но я теперь молюсь Ангелу Хранителю именно этой молитвой. Мне ближе когда по-русски и когда просто. Где просто, там ....сами знаете.

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 20:15 
мне тут понравилось
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 07 авг 2006, 17:39
Сообщения: 534

Возраст: 46
Откуда: Минск
vasil писал(а):
Марина ,в Литургии есть места которые невозможно перевести на русский язык :!:
:?:

Цитата:
А перевести службу на русский это мало чтоб церковь стала современной.,нужно еще построить новые храмы,по образцу современных зданий,одеть священников в костюмы вместо устаревших на тыщу лет облачений-неважно что в них каждая деталь несет символическое значение.А иконы?Кто понимает их символический язык?Убрать все эти непонятные образы и повесить нормальные портреты святых в рамке!...........
Не то. Правильное восприятие смысла и внешние образы - совсем разные вещи. У нас давно используются т.н. неканонические западные иконы - и ничего. Чудотворные также имеются, кстати.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 20:21 
вы меня уже узнаете?

Зарегистрирован: 13 май 2008, 09:58
Сообщения: 61
Annie писал(а):
2) На литургии, которая есть общее служение странно молиться своими словами, но многие так и делают, потому что смысла не понимают. А с книжкой стоять всю литургию - тоже радости мало.

Я пробовала с книжкой стоять на богослужении, только на каноне Андрея Критского, честно скажу - радости много. :)


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 20:26 
вы меня уже узнаете?

Зарегистрирован: 13 май 2008, 09:58
Сообщения: 61
Цитата:
Москва, 9 июня 2008 г.

Проблема понимания богослужения прихожанами не решится путем простого перевода литургических текстов на современный русский, считает представитель Русской Православной Церкви при европейских международных организациях епископ Венский и Австрийский Иларион.

"Некоторые считают, что нужно перевести богослужение на русский язык, тогда все сразу начнут всё понимать. Но я думаю, что не всё поймут и далеко не все", - цитирует ИНТЕРФАКС интервью иерарха, опубликованное в газете "Союзное вече".

Владыка призвал учитывать также и то, что богослужебные тексты были написаны в VIII-Х веках византийскими поэтами, жившими "совершенно иными представлениями, нежели современные люди".

Епископ Иларион рассказал, как однажды в порядке эксперимента прочитал покаянный канон Андрея Критского по-русски, после чего отметил для себя и сверил свое ощущение с прихожанами - "понятнее от смены языка никому не стало".

"Это настолько возвышенная поэзия, в которой только намеком говорится о каких-то библейских персонажах, чьи имена даже мы не знаем... В переводе на русский язык это не становится более понятным", - отметил епископ.

Для понимания литургической культуры Православной Церкви, по его словам, "требуются значительные усилия".

В то же время, подчеркнул владыка Иларион, "Церковь должна строить мосты между собой и внецерковным обществом".

"К сожалению, Православную Церковь в силу ее исторических и культурных особенностей от внецерковного общества отделяет широкая культурная пропасть. Преодолеть ее современному человеку - не только молодому, но и который, как говорится, в годах, - сегодня действительно нелегко", - отметил представитель Московского Патриархата.



 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 20:28 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2005, 17:16
Сообщения: 6224

Возраст: 46
Откуда: Электросталь
Вероисповедание: Православный, МП
Фарисейка писал(а):
Annie писал(а):
2) На литургии, которая есть общее служение странно молиться своими словами, но многие так и делают, потому что смысла не понимают. А с книжкой стоять всю литургию - тоже радости мало.

Я пробовала с книжкой стоять на богослужении, только на каноне Андрея Критского, честно скажу - радости много. :)

С книжкой - это лучше, чем вообще дуб дубом, но всё-таки от общей службы отвлекает, да и для кого тогда читают и поют?


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 20:28 
вы меня уже узнаете?

Зарегистрирован: 13 май 2008, 09:58
Сообщения: 61
Annie писал(а):
Фарисейка писал(а):
Annie писал(а):
2) На литургии, которая есть общее служение странно молиться своими словами, но многие так и делают, потому что смысла не понимают. А с книжкой стоять всю литургию - тоже радости мало.

Я пробовала с книжкой стоять на богослужении, только на каноне Андрея Критского, честно скажу - радости много. :)

С книжкой - это лучше, чем вообще дуб дубом, но всё-таки от общей службы отвлекает, да и для кого тогда читают и поют?

Почему отвлекает? Ведь вникаешь именно в те слова, которые читаются или поются!


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 20:48 
мне тут понравилось
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 07 авг 2006, 17:39
Сообщения: 534

Возраст: 46
Откуда: Минск
Фарисейка писал(а):
Почему отвлекает? Ведь вникаешь именно в те слова, которые читаются или поются!
Это да. С книжкой намного легче. У нас всю Литургию поет народ, потому волей-неволей с книжкой стоять приходилось. А потом все запоминается :)
А покаянный канон, кстати, у нас читается адаптированный, т.е. вроде как церковнославянский, но вроде и как русский... :)


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 20:58 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 28 окт 2004, 13:10
Сообщения: 18697

Возраст: 45
Откуда: Березовый край
Вероисповедание: Православный, МП
Вот лично меня все устраивает. Думать о других, вроде, надо... Но как-то не думается. :) Эгоистка я.

_________________
Мы все грешники: всякое выставление себя праведником, и прямое и косвенное, есть лицемерство.
Святитель Игнатий Брянчанинов.


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 21:02 
вы меня уже узнаете?

Зарегистрирован: 13 май 2008, 09:58
Сообщения: 61
А вообще лучше всего быть на клиросе. Я информацию зрительно воспринимаю лучше, чем на слух. Тогда совсем все понятно!!!


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 10 июн 2008, 21:20 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2005, 17:16
Сообщения: 6224

Возраст: 46
Откуда: Электросталь
Вероисповедание: Православный, МП
Фарисейка писал(а):
А вообще лучше всего быть на клиросе. Я информацию зрительно воспринимаю лучше, чем на слух. Тогда совсем все понятно!!!

1)Понятно, если предварительно разобрать всё, что читать будешь по имеющимся переводам, сверить с текстом Священного Писания. Благо в сети теперь есть богослужебные книги (благодаря Марине Шин) :) Но на это много времени надо, часа 2-3, чтобы разобрать все каноны, вчитаться, по-настоящему понять. Мало у кого есть на это реальные силы и навыки. И опять же непонятно тогда для кого читаем, не для себя же, а для всех.
2) А по поводу клироса - это верно. Не умеем мы слушать так же напряженно, собранно и внимательно, как читаем.


 Профиль WWW  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 365 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 13  След.

Информация о пользователях форума

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти: