Православный форум Доброе слово

Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим (Еф.4:29)
 
  FAQ    Поиск    Пользователи    Регистрация    Вход   

Список форумов » Вопросы » Православных о Православии


Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 365 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 13  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 19:54 
мне тут понравилось

Зарегистрирован: 17 ноя 2004, 13:09
Сообщения: 785

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
IRUS писал(а):
Лента писал(а):
IRUS писал(а):

Ох, хочу я увидеть этих истинно верующих... Евангельски истинных...

Думается, для того, чтобы выучить два десятка неясных (но таких родных слов!) забытого языка предков вовсе не нужна Евангельская мера истинности веры (до положения жизни - если не ошибаюсь? :) ), или мы настолько измельчали :lol:
Я никак не против изучения языков, но исключительно за определение формулировок. Просто лишь потому, что каждое слово несет свой смысл. И нельзя Словом бросаться направо и налево... :wink:

Вот потому, что каждое слово несёт свой особенный смысл, и нельзя просто взять и перевести богослужебные тексты на русский язык...


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 19:55 
мне тут понравилось

Зарегистрирован: 20 ноя 2007, 09:54
Сообщения: 578

Возраст: 46
Alexey K писал(а):
Нам - русским - удивительно повезло. Нам дан Богом посредством свв. равноапостольных Кирилла и Мефодия волшебный по точности, выразительности, поэтичности богослужебный язык.
Язык, особо предназначенный для выражения богословских истин.
Язык, который развивался с веками - уточнялся, в чём-то упрощался, в чём-то сближался с русским языком.


не все даже русские (!) люди так считают... некоторые называют современный русский язык языком "совков"...
:cry:


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 19:56 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 22 мар 2008, 18:16
Сообщения: 18144

Вероисповедание: иное
Марина М. писал(а):
.
Но у человека ПОКА не готового к таким подвигам, выросшего в семье, где никто не знает церковнославянский (таких большинство) , должен быть шанс прийти в храм и понять, что говорят. Вот и все.

Марина, ну кто из нас знал церковнославянский и был готов к подвигам, когда пришел в храм? единицы. И положа руку на сердце - что, уж совсем -совсем ничего нельзя понять в церковнославянском? Да и в молитвослове полно молитв на русском языке - вот, для начинающих как раз. Но любой начинающий должен стать продолжающим, а не застревать в удобстве. К Богу вообще , как известно, идут узким путем, а Богослужение , по словам батюшек, (уже писала) имеет целью преображать, а не вызывать дешевые эмоции.

_________________
Свободный Донбасс, мы навеки с тобой.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 19:58 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 09 сен 2006, 21:17
Сообщения: 39992

Возраст: 104
Вероисповедание: Православный, не МП
Holder писал(а):
IRUS писал(а):
А что, теперь к этому истинная вера сводится??
P.S. Только не подумайте, что я против церковно-славянского языка! :wink: :roll: :lol:

Нет, не сводится. И никогда не сводилась.

Только вот что-то знакомое слышится в Вашем вопросе...

О посте: "Разве истинная вера сводится к тому, чтобы есть капусту?".
О церковном календаре: "Разве истинная вера сводится к тому, чтобы по старому стилю праздновать?".
О церковной службе: "Разве истинная вера сводится к тому, чтобы в храм ходить? Я и дома могу молиться!".
О церковном браке: "Разве истинная вера сводится к тому, чтобы вокруг аналоя обойти?".

Ну, и так далее. С малого начинаем. А потом - идет уже противопоставление церковности "истинной вере"...


Ну вот, Вы поторопились и неверно поняли ... :wink: :wink:
Где же я возражала хоть одной запятой против церковной традиции?? Или почему Вы принимаете за данность собственные домыслы?
Если еще раз потрудитесь посмотреть на мои замечание, они все сводились к правильному использованию значения слова или смысловой нагрузки. :au: :idea:


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 19:58 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Цитата:
Если мы не говорим о "православии лайт".

В этом словосочетании чувствуется что-то нехорошее. А ведь сам Иисус Христос ходил по людям , повторюсь, и говорил самым что ни на есть простым языком, доступным всем, если это---православие-лайт, то я за такое.
А вот фарисеи---о да, у них все было красиво, туманно, очень уж "не лайт"... 8-)

Я не против красоты, я за доступность. Вера для всех, а не только для владеющих старославняским, вот за что я. Чтобы человек, владеющий только русским (украинским, белорусским) языком, все понимал на службе. Иначе получается служба только для "посвященных".
А для "просвященных" пусть будут службы тоже, но в определенных местах.

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 19:59 
мне тут понравилось

Зарегистрирован: 17 ноя 2004, 13:09
Сообщения: 785

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
Цитата:
Но у человека ПОКА не готового к таким подвигам, выросшего в семье, где никто не знает церковнославянский (таких большинство) , должен быть шанс прийти в храм и понять, что говорят. Вот и все.

В чём, не пойму, подвиг? Кому-то и правило "жи-ши" покажется подвигом.
В каждой церковной лавке - за небольшие деньги - можно купить книжечки с параллельным переводом чинопоследований. И общий смысл звучащего на службе станет ясен. Общий смысл - потому, что перевод на русский язык неминуемо искажает текст, несколько его упрощая. Поскольку церковнославянская богослужебная лексика - это расширение лексики русского языка, и потому для неё в русском есть только более-менее точные синонимы, но не точные эквиваленты.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:00 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 09 сен 2006, 21:17
Сообщения: 39992

Возраст: 104
Вероисповедание: Православный, не МП
Alexey K писал(а):
IRUS писал(а):
Лента писал(а):
IRUS писал(а):

Ох, хочу я увидеть этих истинно верующих... Евангельски истинных...

Думается, для того, чтобы выучить два десятка неясных (но таких родных слов!) забытого языка предков вовсе не нужна Евангельская мера истинности веры (до положения жизни - если не ошибаюсь? :) ), или мы настолько измельчали :lol:
Я никак не против изучения языков, но исключительно за определение формулировок. Просто лишь потому, что каждое слово несет свой смысл. И нельзя Словом бросаться направо и налево... :wink:

Вот потому, что каждое слово несёт свой особенный смысл, и нельзя просто взять и перевести богослужебные тексты на русский язык...


Алексей, а вот как раз с Вами у меня никаких разногласий не было!!! :roll: :clap: :lol: :lol:


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:02 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 фев 2006, 16:24
Сообщения: 4977

Возраст: 45
Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
Марина М. писал(а):
Цитата:
или мы настолько измельчали

ну, во-первых, да, уровень образования в целом сильно упал, дети перешли на тесты, ЕГЭ, какое уж тут образование одни слезы.
Во-вторых, по сравнению в 19 веком, язык все больше и больше становится не похож на старославянский. Когда-то его понимала любая неграмотная бабка, но сейчас-то не те времена.

А еще ---признАюсь честно---хотя мне тоже нравится поэтичность языка, но кое-что я не понимаю, хотя имею высшее образование. Когда не лень, переведу, а когда и так оставлю. Все эти ДОНДЕЖЕ ЕСЬМ и так далее , думаю, половина людей не знает, как перевести и трактует как угодно, не понимая смысла. А звучит красиво и таинственно, не спорю.

Марин, здесь не в таинствености дело, думаю, а в нашем выборе: приложить усилия, что-то перевести, что-то выучить, т.е. измениться как-то самому, или пытаться изменить церковные установления для собственного удобства. А если речь о тех, кто делает самые первые шаги, то большая часть молитв ведь переведена на русский, продается множество молитвословов с переводами. Правда, по себе могу сказать, что "переучивать" молитвы с русского на церковно-славянский, наверное, еще сложнее :)

_________________
"А если серьёзно, то имейте ввиду, что детей есть Царствие Небесное, а не нас, унылых троллей".
Р. Б. Артемий


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:03 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 22 мар 2008, 18:16
Сообщения: 18144

Вероисповедание: иное
Марина М. писал(а):
Иисус Христос говорил простым языком, понятным рыбакам. Он не стремился ни к красоте и поэтичности изложения, ни к чему-то подобному. Он хотел донести до людей Истину. И все понимали Его без перевода.

Так ли?? :!: А помнится, Господь говорил притчами. И ученики постоянно просили их объяснить, не понимая. "Что бы значила притча сия?...вам дано знать тайны Царствия Божия, а прочим в притчах (...) и слыша не разумеют".

_________________
Свободный Донбасс, мы навеки с тобой.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:03 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Цитата:
нельзя просто взять и перевести богослужебные тексты на русский язык...

Просто --нельзя. А помолясь, чтобы Господь помог ---можно. Наш современный язык также не лишен красоты, и стихи на нем пишут, и мы на нем говорим, зачем же так его унижать? :roll: Скажем, молитва Оптинских старцев, моя любимая, написана по-русски--чем плоха? :roll:

Цитата:
или пытаться изменить церковные установления для собственного удобства.

Я не говорила о собственном удобстве, мне и так удобно. :wink: Просто если бы были такие храмы, то пусть 10, или 20, или 200 человек пришли бы , постояли, послушали и поняли бы и пришли бы к Богу. Разве это не стоит того? А многие застревают на своей лени, и ходят на службы без понимания. Как-то далека церковь от народа, мне кажется... ну да, красиво, ну и толку-то, если варимся в своем соку? Хочу, чтобы страна была вся православная, вот.

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


Последний раз редактировалось Марина М. 09 июн 2008, 20:10, всего редактировалось 1 раз.

 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:04 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 13 мар 2008, 09:35
Сообщения: 1419
Марина М. писал(а):
Все эти ДОНДЕЖЕ ЕСЬМ и так далее , думаю, половина людей не знает, как перевести и трактует как угодно, не понимая смысла. А звучит красиво и таинственно, не спорю.

Гм... Нехорошо хвастаться. Но, помню, в начале церковной жизни я, когда встречал непонятное славянское слово, старался узнать его значение - то в синодальный перевод посмотрю, то в славянско-русский словарь (есть такие), то у священника спрошу...

А началось, видимо, с того, как я в детстве, еще пионер и неверующий молокосос-богохульник, вычитал где-то: толцыте да отверзится - и бабушку спросил: что это? Бабушка ответила: стучите, и откроется. Я как-то, помню, тогда на мгновенье посерьезнел и даже богохульничать "из вредности бабушке" на какое-то время перестал - как будто почувствовал соприкосновение с чем-то непостижимо высоким...


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:06 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 05 окт 2006, 20:55
Сообщения: 1763

Возраст: 52
Откуда: Новосибирск
Вероисповедание: Православный, МП
Церковно-славянский люблю. Причем любить и понимать его училась, учусь и сейчас, работая над Богослужебными текстами на церковнославянском (по сути -- сканирование, распознавание, внимательное прочтение, исправление опечаток автомата. Мне кажется, что освоение цс не требует много сил, нарочитого выучивания каких-то новых слов... Достаточно слушать службу, м.б. имея в руках печатный оригинал (или распечатав из сети, например ;) ). Нет, я не против русский переводов, пояснений, толкований, даже не против мягкой коррекции имеющихся богослужебных текстов с целью сделать их более понятными (есть фразы, которые в нашем языке приобрели отрицательный или противоположный смысл, поэтому услышанные в цс-тексте вызывают искушение, неверное понимание), но в существе согласна с великой фразой Ломоносова: "Российский язык в полной силе и богатстве утвердится, переменам и упадку неподвержен, коль долго Церковь Российская славословием Божиим на словенском языке украшаться будет!" (Предисловие о пользе книг церковных в российском языке)

_________________
Библиотека святоотеческой литературы


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:11 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 13 мар 2008, 09:35
Сообщения: 1419
IRUS писал(а):
Ну вот, Вы поторопились и неверно поняли ... :wink: :wink:
Где же я возражала хоть одной запятой против церковной традиции?? Или почему Вы принимаете за данность собственные домыслы?
Если еще раз потрудитесь посмотреть на мои замечание, они все сводились к правильному использованию значения слова или смысловой нагрузки. :au: :idea:

Да нет, я не приписывал эти положения именно Вам. Ни в коем случае не хочу сказать, что лично Вы так мыслите. Просто обобщил. Возможно, не очень удачно.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:15 
мне тут понравилось

Зарегистрирован: 17 ноя 2004, 13:09
Сообщения: 785

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
Цитата:
Цитата:
Если мы не говорим о "православии лайт".

В этом словосочетании чувствуется что-то нехорошее. А ведь сам Иисус Христос ходил по людям , повторюсь, и говорил самым что ни на есть простым языком, доступным всем, если это---православие-лайт, то я за такое.
А вот фарисеи---о да, у них все было красиво, туманно, очень уж "не лайт"... 8-)

Я не против красоты, я за доступность. Вера для всех, а не только для владеющих старославняским, вот за что я. Чтобы человек, владеющий только русским (украинским, белорусским) языком, все понимал на службе. Иначе получается служба только для "посвященных".
А для "просвященных" пусть будут службы тоже, но в определенных местах.

В секту их, в секту :). Или резервацию. Этнографический заповедник. :)

Вера - для всех. Да. Поверить и принять благую весть - Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! - для этого не надо владеть церковнославянским. И даже можно иметь двойку на ЕГЭ по русскому языку.

А что значит - всё понимать на службе? Всё ли понимает первокурсник университета, если он приходит на лекцию для пятикурсников, пусть и читаемую на чистом русском языке?

Христос много проповедовал в синагогах - то есть там, где люди собирались слушать чтение и толкование Книги. И "простые неучёные рыбаки" - однако жили в традиции толкования Торы, он были, как бы мы сейчас сказали, "воцерковлены", хотя они не умели толковать, не знали наизусть тексты, не были учёны.
Но они - хотели знать. Они задавали вопросы. Они - учились. Учились выражению своей веры.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:16 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Цитата:
Гм... Нехорошо хвастаться. Но, помню....

ну, правильно, собрались, в общем-то, люди интеллигентные, Интернет-технологиям обученные, своих детей с 4-х лет в воскресные школы водящие и говорят--"Ну-у-у, чего же тут сложного?"
:wink:

Про притчи скажу, что действительно, Слово Божие и так трудно для понимания, иносказательно и все мы, как ни изучаем, поняли его только чуть-чуть, и веками дальше люди будут изучать, и то не все поймут---так нет, добавляется еще и языковой барьер.... :roll:

Цитата:
Поверить и принять благую весть - Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! - для этого не надо владеть церковнославянским. И даже можно иметь двойку на ЕГЭ по русскому языку.


Ну, можно же какие-то ключевые моменты оставить, те же слова "Отче наш"---все же их трудно не понять.
Но помню, в Покаянном каноне есть места , которые без перевода вообще полнять нельзя. Это я к примеру, Марина Шин говорит про смягченный перевод, я за него. Не рубить по живому, а корректировать слишком непонятные места.

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


Последний раз редактировалось Марина М. 09 июн 2008, 20:21, всего редактировалось 1 раз.

 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:17 
мне тут понравилось

Зарегистрирован: 17 ноя 2004, 13:09
Сообщения: 785

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
IRUS писал(а):
Alexey K писал(а):
IRUS писал(а):
Лента писал(а):
IRUS писал(а):

Ох, хочу я увидеть этих истинно верующих... Евангельски истинных...

Думается, для того, чтобы выучить два десятка неясных (но таких родных слов!) забытого языка предков вовсе не нужна Евангельская мера истинности веры (до положения жизни - если не ошибаюсь? :) ), или мы настолько измельчали :lol:
Я никак не против изучения языков, но исключительно за определение формулировок. Просто лишь потому, что каждое слово несет свой смысл. И нельзя Словом бросаться направо и налево... :wink:

Вот потому, что каждое слово несёт свой особенный смысл, и нельзя просто взять и перевести богослужебные тексты на русский язык...


Алексей, а вот как раз с Вами у меня никаких разногласий не было!!! :roll: :clap: :lol: :lol:
Ирина, так я и не говорю, что были :).
Просто воспользовался Вашим высказыванием, чтобы ещё раз повторить своё :).


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:19 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 22 мар 2008, 18:16
Сообщения: 18144

Вероисповедание: иное
Я так поняла, что сыр-бор разгорелся из-за моей формулировки "если истинно веришь" - ну ведь "истинно" носит оттенок не обязательно бахвальства, но и исповедания. Я имела в виду смысл : "если ты считаешь, что веришь истинно". А то получается :"Вы верующий? Ой, ну что вы, ну какой я верующий..."

_________________
Свободный Донбасс, мы навеки с тобой.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:21 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 06 ноя 2004, 01:10
Сообщения: 27145

Возраст: 53
Откуда: Алёшкино
Вероисповедание: Православный, МП
Вы, похоже, что-то не поняли. Митрополит Иларион считает назревшим переводить на русский, английский и аборигенский языки не язык на котором проходит служба в храме, а некоторые, хотя бы основные молитвы. Чтобы эти аборигены хоть что-то да понимали.
Ни митрополит Иларион, ни наш Патриарх такой ерунды нам, русскоговорящим, не предлагают.


(если кому трудно - http://www.pagez.ru/lsn/0011.php )

_________________
Я люблю, когда шумят березы,
Когда листья падают с берез.


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:24 
мне тут понравилось

Зарегистрирован: 17 ноя 2004, 13:09
Сообщения: 785

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
Марина Шин писал(а):
Нет, я не против русский переводов, пояснений, толкований, даже не против мягкой коррекции имеющихся богослужебных текстов с целью сделать их более понятными (есть фразы, которые в нашем языке приобрели отрицательный или противоположный смысл, поэтому услышанные в цс-тексте вызывают искушение, неверное понимание), но в существе согласна с великой фразой Ломоносова: "Российский язык в полной силе и богатстве утвердится, переменам и упадку неподвержен, коль долго Церковь Российская славословием Божиим на словенском языке украшаться будет!" (Предисловие о пользе книг церковных в российском языке)

Да, очень хорошая - и, на мой взгляд тоже - великая фраза. Русский язык - он вокруг церковнославянского, как вокруг серцевины.

А "мягкая коррекция" - да, в живом богословском творчестве церковного народа она происходит почти сама собой. Если внимательно приглядеться, то можно найти примеры (хотя их и немного) таких изменений в текстах даже за последние пятнадцать-двадцать-тридцать лет.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:25 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Цитата:
Я так поняла, что сыр-бор разгорелся из-за моей формулировки "если истинно веришь"

Да, до истинной веры многим еще, "как до канадской границы"... :cry: Нельзя же на таких крест ставить. Страна-то, к сожалению, не приближаетсмя к православию. :(

Цитата:
А "мягкая коррекция" - да, в живом богословском творчестве церковного народа она происходит почти сама собой. Если внимательно приглядеться, то можно найти примеры (хотя их и немного) таких изменений в текстах даже за последние пятнадцать-двадцать-тридцать лет.


МАЛОВАТО БУДЕТ!!!!!!

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:27 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 09 сен 2006, 21:17
Сообщения: 39992

Возраст: 104
Вероисповедание: Православный, не МП
ВадДим писал(а):
Вы, похоже, что-то не поняли. Митрополит Иларион считает назревшим переводить на русский, английский и аборигенский языки не язык на котором проходит служба в храме, а некоторые, хотя бы основные молитвы. Чтобы эти аборигены хоть что-то да понимали.
Ни митрополит Иларион, ни наш Патриарх такой ерунды нам, русскоговорящим, не предлагают.


(если кому трудно - http://www.pagez.ru/lsn/0011.php )

Вы, видимо, тоже что-то не допоняли... На английский язык уже давно все худо-бедно переведено...


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:31 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 22 мар 2008, 18:16
Сообщения: 18144

Вероисповедание: иное
Марина М. писал(а):
Да, до истинной веры многим еще, "как до канадской границы"... :cry: Нельзя же на таких крест ставить. Страна-то, к сожалению, не приближаетсмя к православию. :(

Ой, ну пожалуйста, Марина, не думайте тоже так - поймите ту мою фразу - я именно говорила в значении "если ты ХОЧЕШЬ истинно верить", а не фарисействовала. :cry:

_________________
Свободный Донбасс, мы навеки с тобой.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:35 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 06 ноя 2004, 01:10
Сообщения: 27145

Возраст: 53
Откуда: Алёшкино
Вероисповедание: Православный, МП
Да, а что же тогда митрополит хочет? Чтобы аборигены сначала русский выучили, а от него уже к церковнославянскому?


В который раз замечаю - этот Интерфакс-религия как напишет чего-нибудь, так потом ну ничего понять нельзя: что сказать хотели? откуда информацию понадергали? кто у них там так редактирует новости?

_________________
Я люблю, когда шумят березы,
Когда листья падают с берез.


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:36 
мне тут понравилось

Зарегистрирован: 17 ноя 2004, 13:09
Сообщения: 785

Откуда: Москва
Вероисповедание: Православный, МП
Цитата:
Цитата:
А "мягкая коррекция" - да, в живом богословском творчестве церковного народа она происходит почти сама собой. Если внимательно приглядеться, то можно найти примеры (хотя их и немного) таких изменений в текстах даже за последние пятнадцать-двадцать-тридцать лет.


МАЛОВАТО БУДЕТ!!!!!!

Каков церковный народ, таков и результат :).
А если серьёзно, то мне сходу припоминается только два места, где я бы (возможно, вследствие моих недостатков:() заменил бы церковнославянские формы слов на русские. Какие - не скажу :).


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 20:42 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Цитата:
Ой, ну пожалуйста, Марина, не думайте тоже так - поймите ту мою фразу - я именно говорила в значении "если ты ХОЧЕШЬ истинно верить", а не фарисействовала.

Ну, насчет нас всех, воцерковленных людей, я вообще не спорю, ибо нечего, действительно, лени потакать. А про человека, только пришедшего--ну насколько у него это желание велико? Может, оно пока как росточек крошечный, и загнется запросто от непонятного текста, или от вредной бабки....вот я о чем.
Да, много людей со слабой волей, слабой мотивацией, и я как учитель скажу, что приходится иногда просто на уши встать, чтобы у ученика пробудился интерес к предмету. А ведь порой пробуждается, как от спячки, да еще какой!
Я понимаю, что вера--это не предмет типа физики, это нечто другое, но все же хочется, чтобы в храме было уютно для вновь пришедшего, чтобы Слово Божие было доступно, и чтобы батюшки были внимательны и к новичкам снисходительны, возвращаясь к теме о суде. 8-)

Цитата:
то мне сходу припоминается только два места,

Гы-гы, позвольте мне умолчать, а то застыдите лентяйку.... :oops:

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 21:05 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 09 сен 2006, 21:17
Сообщения: 39992

Возраст: 104
Вероисповедание: Православный, не МП
ВадДим писал(а):
Да, а что же тогда митрополит хочет? Чтобы аборигены сначала русский выучили, а от него уже к церковнославянскому?


В который раз замечаю - этот Интерфакс-религия как напишет чего-нибудь, так потом ну ничего понять нельзя: что сказать хотели? откуда информацию понадергали? кто у них там так редактирует новости?

Аборигены, если говорить об англоязычных, к Вере часто относятся со значительно большим уважением, чем мы с Вами. В храмах стоят с книжечками и внимательно следят за службой, стараются не своевольничать относительно церковной традиции, принимают ее как данность, со всеми нашими российскими прибамбасами(например масленицей), на нас смотрят заворожено, как на носителей истинной веры(хотя сами в десятки раз чище сердечно практически любого постсоветского человека) и часто, не щадя живота своего, выучивают для полноты религиозного сознания, не только церковно-славянский, но и русский. Другими словами, часто чувствуешь себя рядом с ними в качестве очень дурно пахнущей субстанции...


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 21:17 
мне тут понравилось
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 14 апр 2008, 21:59
Сообщения: 319

Вероисповедание: Православный, не МП
Не знаю, как насчет переводить, а адаптировать ЦСЯ всё же надо. Это счастье, что большинство прихожан не распознает на службе: "не веровавше спасутся", "иногда был слеп" и т.д. А то, что бабушки на клиросе поют "Оксана в вишнях" - не анекдот, а суровая реальность (рассказывала сокурсница-регент) . Так же, как "отложим по печению". Хотя, ИМХО последние фразы в адаптации не нуждаются.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 21:22 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 22 мар 2008, 18:16
Сообщения: 18144

Вероисповедание: иное
Neiti писал(а):
Не знаю, как насчет переводить, а адаптировать ЦСЯ всё же надо. А то, что бабушки на клиросе поют "Оксана в вишнях" - не анекдот, а суровая реальность (рассказывала сокурсница-регент) . Так же, как "отложим по печению". Хотя, ИМХО последние фразы в адаптации не нуждаются.

А где гарантия, что бабушки вполне правильно слышат и современный русский - возраст все-таки :)

_________________
Свободный Донбасс, мы навеки с тобой.


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 21:22 
я просто здесь живу :)
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 28 окт 2004, 13:10
Сообщения: 18697

Возраст: 45
Откуда: Березовый край
Вероисповедание: Православный, МП
ВадДим писал(а):
В который раз замечаю - этот Интерфакс-религия как напишет чего-нибудь, так потом ну ничего понять нельзя: что сказать хотели? откуда информацию понадергали? кто у них там так редактирует новости?

Очень неграмотные журналисты. Вообще, интерфакс считается непристижным местом работы для этой братии - з/п маленькая. Вот и сидят там те, кому лень подвинуться, неспеша, ленты новостные редактируют, процентов на 60 не понимая вообще о чем идет речь, к нам как-то на работу пришла девочка оттуда, я была шокирована ее недобросовестной работой, а она там так привыкла.
По теме: Я за разумные, мягкие реформы.
Интересно мне тут муж заметил, что Христос воскресе нельзя сделать русским вариантом, поому что получится Христос воскрес, а это прошедшее время! А он как бы воскесший (в настоящем времени), но в глагольной форме, если я понятно изложила...

_________________
Мы все грешники: всякое выставление себя праведником, и прямое и косвенное, есть лицемерство.
Святитель Игнатий Брянчанинов.


 Профиль WWW  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: 09 июн 2008, 21:23 
я просто здесь живу :)

Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 13:41
Сообщения: 8434

Откуда: Москва
Цитата:
А то, что бабушки на клиросе поют "Оксана в вишнях" - не анекдот, а суровая реальность (рассказывала сокурсница-регент) . Так же, как "отложим по печению".


Вот-вот, я тоже про эти фразы знаю. Помню, как Динка в книге Осеевой считала, что Бог болящему послал "пОдушу", такую пышную, как подушка, сладкую булку. 8-)
Неужели формальная красивость фраз важнее того, чтобы люди понимали смысл? :roll:

Вообще, мне кажется, что духоносный и образованный человек вполне может перевести, скорректировать, и так далее, и тому подобное, и не искажая смысл, и продолжая традицию поэтичности, и не допуская явно некрасивых оборотов, кое-где оставляя как есть, кое-где осовременивая, в общем, обращаясь с текстом бережно, как и положено обращаться со святыней.

_________________
ОБЯЗАННОСТЬ без любви делает человека РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫМ.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ без любви делает человека ЖЕСТОКИМ.
УМ без любви делает человека ХИТРЫМ.
БОГАТСТВО без любви делает человека ЖАДНЫМ.
ВЕРА без любви делает человека ФАНАТИКОМ.


 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 365 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 13  След.

Информация о пользователях форума

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти: