|  | 
|  | Православный форум Доброе слово | Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим (Еф.4:29) |  |  
	
	
		|     | Страница 1 из 1 
 | [ Сообщений: 21 ] |  |  
	
	
		|  |  
			| Автор | Сообщение |  
	
		| Alexey K | 
			
			
				|  Заголовок сообщения: ошибки в текстах молитв?   Добавлено:  09 июн 2006, 15:44  |  |  
		| Зарегистрирован: 17 ноя 2004, 13:09
 Сообщения: 785
 
 Откуда: Москва
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Вот обнаружил сообщение об ошибках в молитвословах:
тема:ошибки в текстах молитв Сам с этим не сталкивался (кроме как в моём первом молитвослове, изданном русским шрифтом - там было довольно много опечаток). Речь, как я понимаю, не об отдельных опечатках, или разночтениях в одном-двух словах, но о выпуске изданий практически без должной корректуры...
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Алексей | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  09 июн 2006, 16:35  |  |  
		| Зарегистрирован: 29 окт 2004, 16:43
 Сообщения: 671
 
 Возраст: 49
 | 
			
				| Да, такое действительно бывает. Причём не только в дешёвых изданиях, но и в продукции Сретенского монастыря. Вроде, и в официальной продукции издательского отдела МП тоже (не знаю, сам в основном живу на сретенской продукции)
 Ну, тут надо просто искать и выбирать. Или репринтное издание какой-нибудь дореволюционной Следованной Псалтири брать. Оно, скорее всего, нормальное. (Хотя и в репринтах бывают "косяки", неизвестно когда появившиеся, но это уже реже так)
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Вячеслав Валентинов | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  09 июн 2006, 17:51  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 20 ноя 2004, 22:11
 Сообщения: 1533
 
 Возраст: 50
 Откуда: Петроград
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Алексей писал(а): Вроде, и в официальной продукции издательского отдела МП тоже Конечно, есть и у них. Сам посылал запрос в издательский совет об ошибке в Часослове (в одном из псалмов Шестопсалмия - слышу, многие чтецы с этой ошибкой читают). Поблагодарили, обещали исправить в следующем издании. Посмотрим.   Цитата: репринтное издание какой-нибудь дореволюционной Следованной Псалтири брать. Оно, скорее всего, нормальное. (Хотя и в репринтах бывают "косяки", неизвестно когда появившиеся, но это уже реже так) Мы читаем в храме по оригинальной дореволюционной Следованной Псалтыри. Так там опечатки чуть ли не на каждой второй странице!     Безобразное издание, хотя бумага хорошая - уже век служит.    Приходится вручную править.
 А вот репринты издательский совет, кажется, с нормального издания делал.
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Tatyana | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  10 июн 2006, 00:39  |  |  
		| 
			
			| мне тут понравилось |  |  |  Зарегистрирован: 27 фев 2006, 11:43
 Сообщения: 358
 
 Откуда: Москва
 | 
			
				| Больная мозоль!    Нельзя экономить на корректорах!    Что говорить о молитвословах и богослужебных книгах, посмотрите любую псалтирь, особенно последние издания на церковно-славянском - без слез не взглянешь!    А какие ошибки мне приходилось встречать в текстах Нового Завета! Одна - кстати, имеющая догматическое значение - до сих пор издается и переиздается. Посмотрите, может, и в ваших Евангелиях есть: от Луки, 12, 5. 
 Из-за того, что там, где должны быть прописные буквы, стоят строчные, некоторые думают, что в геенну может ввергнуть диавол.    Но особенно запомнилось одно издание Нового Завета, по-моему Оптиной пустыни изд-ва или подворья Оптиной пустыни, не помню точно. Прочитала, увидела, так потом полночи заснуть не могла.
 Сейчас вообще с грамотностью плохо, но как обидно, что эта тенденция и на духовную литературу распространяется!.. 
 Уфф! Разоралась...  _________________
 Tatyana
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Алексей | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  10 июн 2006, 11:00  |  |  
		| Зарегистрирован: 29 окт 2004, 16:43
 Сообщения: 671
 
 Возраст: 49
 | 
			
				| В изданной Сретенским монастырём Минее мы как-то увидели суперстрочку на седальне по 3-й песне: "моли Христа Бога согрешений даровати чтущим любовию святую память твою". Понятно, что слово "оставление" куда-то выпало. Но чтец так и прочёл, отвлёкся на секунду. Потом я ему это место показал, так он был очень расстроен. Говорил, что это искушение от врагов. 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Вячеслав Валентинов | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  11 июн 2006, 00:09  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 20 ноя 2004, 22:11
 Сообщения: 1533
 
 Возраст: 50
 Откуда: Петроград
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Алексей писал(а): суперстрочку на седальне по 3-й песне: "моли Христа Бога согрешений даровати чтущим любовию святую память твою". Понятно, что слово "оставление" куда-то выпало. Лёша, а из какой это службы? Мы читаем по дореволюционным Минеям, а у хора сретенские (и со сретенских, кстати, сканировали на ортлибе). Так что, надо ошибку "найти и обезвредить".
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Алексей | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  11 июн 2006, 22:23  |  |  
		| Зарегистрирован: 29 окт 2004, 16:43
 Сообщения: 671
 
 Возраст: 49
 | 
			
				| Вячеслав Валентинов
Слава, не могу вспомнить. Вороде, даже в пост служба была. Тогда получается. что не Минея это, а Триодь. Увы и ах. Я даже не могу вспомнить, в каком году та служба была, и в каком месте служилась.   
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Вячеслав Валентинов | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  12 июн 2006, 00:15  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 20 ноя 2004, 22:11
 Сообщения: 1533
 
 Возраст: 50
 Откуда: Петроград
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Алексей писал(а): Вячеслав ВалентиновСлава, не могу вспомнить. Вороде, даже в пост служба была. Тогда получается. что не Минея это, а Триодь.
 Хм. Текст-то явно из службы святому. А из Минеи в Триодь ведь совсем мало служб святым попало... Цитата: Увы и ах. Я даже не могу вспомнить, в каком году та служба была, и в каком месте служилась.  А насколько ты уверен в точности цитаты? И ты точно помнишь расположение седальна? Можно, вероятно, контекстным поиском на ортлибе найти.
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Алексей | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  12 июн 2006, 10:48  |  |  
		| Зарегистрирован: 29 окт 2004, 16:43
 Сообщения: 671
 
 Возраст: 49
 | 
			
				| Вячеслав Валентинов,
ну, "грехов оставление даровати" - это классическое окончание именно седальна по 3-й песне. Больше такое вряд ли где вставится. А служба, вроде, кому-то из русских святых...
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Вячеслав Валентинов | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  12 июн 2006, 12:41  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 20 ноя 2004, 22:11
 Сообщения: 1533
 
 Возраст: 50
 Откуда: Петроград
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Алексей писал(а): ну, "грехов оставление даровати" - это классическое окончание именно седальна по 3-й песне. Больше такое вряд ли где вставится. Спасибо, интересный момент. Сам никогда внимания не обращал. Цитата:  А служба, вроде, кому-то из русских святых... Значит, точно из Минеи.
 Ещё раз вопрос: ты уверен в дословном  воспроизведении строки "моли Христа Бога согрешений даровати"?
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Алексей | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  12 июн 2006, 13:17  |  |  
		| Зарегистрирован: 29 окт 2004, 16:43
 Сообщения: 671
 
 Возраст: 49
 | 
			
				| Вспомнил я эту службу. 25-е сентября, память преп. Сергия Радонежского (:!:       москвичи её не выверили даже). Седален не по 3-й песне, а по полиелее. Окончание: "Сергие преподобне, моли Христа Бога согрешений даровати чтущим любовию святую память твою".
 У меня кабинетные (коричневые, то есть, маленькие) Минеи издания Сретенского монастыря 1997-го года, репринт с дореволюционных Миней издания Киево-Печерской лавры. Сентябрьский том, страница 487.
 В принципе, книги довольно старые, 9 лет уже (я их, правда, в 2004-м купил). Так что, может, в свежем издании (их в прошлом году переиздавали) уже и заткнута эта дыра.
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Александр Попов | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  14 июн 2006, 21:36  |  |  
		| 
			
			| вы меня уже узнаете? |  |  |  Зарегистрирован: 30 дек 2004, 23:00
 Сообщения: 52
 
 Возраст: 43
 Откуда: Санкт-Петербург
 | 
			
				| Вячеслав Валентинов писал(а): Алексей писал(а): Вроде, и в официальной продукции издательского отдела МП тоже Конечно, есть и у них. Сам посылал запрос в издательский совет об ошибке в Часослове (в одном из псалмов Шестопсалмия - слышу, многие чтецы с этой ошибкой читают). Поблагодарили, обещали исправить в следующем издании. Посмотрим.  Вячеслав, скажите, пожалуйста, а что это за ошибка?
 Кстати, а как насчёт ошибок смысловых, семантических? В том числе связанных с неточным или буквальным переводом. Вот я помню как один батюшка обратил внимание на слова ирмоса 8-й песни 6-го гласа: "...праведного жертву водою попалил еси...". Господь ведь не водою жертву пророка Илии попалил, а жертву вместе с  водою попалил, причём и от воды во рве, который окружал жертвенник, ничего не осталось. (3 Царств 18, 38)_________________
 "Во всяком деле молиться нужно так, как если бы всё зависело только от Бога, а делать так, как если бы всё зависело только от нас самих" (Блаженный Августин).
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Tatyana | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  15 июн 2006, 01:10  |  |  
		| 
			
			| мне тут понравилось |  |  |  Зарегистрирован: 27 фев 2006, 11:43
 Сообщения: 358
 
 Откуда: Москва
 | 
			
				| Александр Попов писал(а): Кстати, а как насчёт ошибок смысловых, семантических? В том числе связанных с неточным или буквальным переводом. Вот я помню как один батюшка обратил внимание на слова ирмоса 8-й песни 6-го гласа: "...праведного жертву водою попалил еси...". Господь ведь не водою жертву пророка Илии попалил, а жертву вместе с водою попалил, причём и от воды во рве, который окружал жертвенник, ничего не осталось. (3 Царств 18, 38) Это тоже веками кочующая ошибка - пропущен предлог "с" - "праведного жертву с водою попалил еси"._________________
 Tatyana
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Вячеслав Валентинов | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  15 июн 2006, 08:50  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 20 ноя 2004, 22:11
 Сообщения: 1533
 
 Возраст: 50
 Откуда: Петроград
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Александр Попов писал(а): Вячеслав, скажите, пожалуйста, а что это за ошибка? Во фразе "на утреннихъ поучахся въ Тя" (3-й псалом Шестопсалмия), видно, по аналогии с идущим перед ним псалмом, напечатано "поучаху ся" (то есть, зачем-то ко псалмопевцу употреблено множественное число). Не так страшно, конечно, но смысл несколько искажает. Цитата: Кстати, а как насчёт ошибок смысловых, семантических? В том числе связанных с неточным или буквальным переводом. C этим намного сложнее, так как многие ошибки живут в книгах веками. И это уже не вопрос тщательной корректуры (о чём, собственно, текущая тема), а ревизии вообще всех Богослужебных текстов. Возьмётся ли когда-нибудь за это кто-то - Бог весть... Показателен пример, насколько консервативно наше сознание даже в исправлении очевидных ошибок. В чине Литургии в служебнике уже несколько веков повторялась одна и та же ошибка, на которую указывали многие литургисты  - в одном месте перепутаны местами "действующие лица" диалога в конце Херувимской песни. Служебник слова "Дух Святый найдет на тя и сила Вышняго осенит тя" вкладывал в уста священника, а не диакона, как в оригинальном тексте. Наконец, в 2004 году вышло издание служебника с исправлением этой ошибки (кажется, появившейся ещё даже до раскола 17-го века).  Наш дьякон не заметил комментариев издательского отдела, решил, что в новом служебнике опечатка, и вручную поправил "по-старому", и очень удивился, когда я ему объяснил, что "по старому" неправильно.    Мало того, я знаю, что в некоторых храмах так и служат, как привыкли, "чтобы не путаться". Цитата: Вот я помню как один батюшка обратил внимание на слова ирмоса 8-й песни 6-го гласа: "...праведного жертву водою попалил еси...". Господь ведь не водою жертву пророка Илии попалил, а жертву вместе с водою попалил, причём и от воды во рве, который окружал жертвенник, ничего не осталось. (3 Царств 18, 38) Ну, это любимый аргумент старообрядческой критики наряду с "крестообразныма моисеевыма рукама".  
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Александр Попов | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  15 июн 2006, 12:44  |  |  
		| 
			
			| вы меня уже узнаете? |  |  |  Зарегистрирован: 30 дек 2004, 23:00
 Сообщения: 52
 
 Возраст: 43
 Откуда: Санкт-Петербург
 | 
			
				| Вячеслав Валентинов писал(а): Во фразе "на утреннихъ поучахся въ Тя" (3-й псалом Шестопсалмия), видно, по аналогии с идущим перед ним псалмом, напечатано "поучахуся" (то есть, зачем-то ко псалмопевцу употреблено множественное число). Не так страшно, конечно, но смысл несколько искажает.
 Интересно. Вячеслав Валентинов писал(а): C этим намного сложнее, так как многие ошибки живут в книгах веками. И это уже не вопрос тщательной корректуры (о чём, собственно, текущая тема), а ревизии вообще всех Богослужебных текстов. Возьмётся ли когда-нибудь за это кто-то - Бог весть... А проблема-то назрела, вроде... Сейчас кафизмы с канонами мало кто воспринимает, мне кажется. А где-нибудь на нашем форуме обсуждаются вопросы нового перевода на церковно-славянский и т.п.? Я читал статьи на эту тему на www.kiev-orthodox.org Вячеслав Валентинов писал(а): Цитата: Вот я помню как один батюшка обратил внимание на слова ирмоса 8-й песни 6-го гласа: "...праведного жертву водою попалил еси...". Господь ведь не водою жертву пророка Илии попалил, а жертву вместе с водою попалил, причём и от воды во рве, который окружал жертвенник, ничего не осталось. (3 Царств 18, 38) Ну, это любимый аргумент старообрядческой критики наряду с "крестообразныма моисеевыма рукама".  О, да! Мне как раз недавно прислали подобную статью, про-старообрядную.      Но там есть здравое зерно. Некоторые фразы Богослужебных текстов исправить вполне реально.
 Но, наверное, это лучше в другой теме обсуждать?_________________
 "Во всяком деле молиться нужно так, как если бы всё зависело только от Бога, а делать так, как если бы всё зависело только от нас самих" (Блаженный Августин).
 
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Вячеслав Валентинов | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  15 июн 2006, 15:08  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 20 ноя 2004, 22:11
 Сообщения: 1533
 
 Возраст: 50
 Откуда: Петроград
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Александр Попов писал(а): А проблема-то назрела, вроде... Сейчас кафизмы с канонами мало кто воспринимает, мне кажется. А где-нибудь на нашем форуме обсуждаются вопросы нового перевода на церковно-славянский и т.п.? На этом форуме такие довольно специальные вещи, мне кажется, обсуждать - неэффективно. Традиционно больше специалистов и просто любителей литургики на Форуме любителей Древнерусского пения и Богослужения . Да и то - обычно поговорим, пар спустим, а дело на месте стоит. Новый цсл перевод - это колоссальный труд, которым много лет  должна внимательно и осторожно , без реформаторского зуда, но и без замшелого консерватизма заниматься квалифицированная и православно-благочестивая  комиссия. И результаты этого комплексного  перевода (чтобы одинаковые обороты, например, одинаково переводились в разных книгах и т.п.) должны аккуратно, без насилия, внедряться в Богослужение, чтобы не вышло снова, как в 17 веке...  Технический и научный аппарат для такой работы сегодня есть, специалисты, кажется, тоже. Осталось ждать воли "сверху", так как неорганизованно такие вещи по определению нельзя делать. Цитата: Я читал статьи на эту тему на www.kiev-orthodox.orgДовольно тенденциозный, кстати говоря, сайт, хотя, конечно, там много интересного. Однажды сверял с оригиналом одно письмо свт. Игнатия Бренчанинова, данное на том сайте в сокращении, с полным текстом на другом ресурсе, и заметил, что вырезаны из письма исключительно антилиберальные высказывания святителя. Цитата: О, да! Мне как раз недавно прислали подобную статью, про-старообрядную.      Но там есть здравое зерно.Разумеется. Ни старый, ни новый текст совсем не идеальны - где-то лучше один, где-то другой. Но, к сожалению, слишком сильны тенденции "оставить всё как есть" у сторонников как второго, так, в особенности, первого. Цитата:  Некоторые фразы Богослужебных текстов исправить вполне реально. Главное - захотеть....
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| akk | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  15 июн 2006, 21:00  |  |  
		| Зарегистрирован: 20 май 2006, 01:06
 Сообщения: 146
 
 Возраст: 47
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Вячеслав Валентинов писал(а): Однажды сверял с оригиналом одно письмо свт. Игнатия Бренчанинова, данное на том сайте в сокращении, с полным текстом на другом ресурсе, и заметил, что вырезаны из письма исключительно антилиберальные высказывания святителя. Может быть у вас есть репринтное дореволюционное издание? Был бы очень признателен.
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Вячеслав Валентинов | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  15 июн 2006, 22:25  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 20 ноя 2004, 22:11
 Сообщения: 1533
 
 Возраст: 50
 Откуда: Петроград
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| ak писал(а): Может быть у вас есть репринтное дореволюционное издание? Был бы очень признателен. Издание есть. Только не понял, в чём, собственно, состоит просьба...   
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| akk | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  16 июн 2006, 10:12  |  |  
		| Зарегистрирован: 20 май 2006, 01:06
 Сообщения: 146
 
 Возраст: 47
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Вячеслав Валентинов писал(а): Издание есть. Только не понял, в чём, собственно, состоит просьба...   Не могли бы вы постепенно, без спешки, отсканировать и выложить/прислать его мне? Трафик значения не имеет, время тоже терпит.
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| Вячеслав Валентинов | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  16 июн 2006, 13:20  |  |  
		| 
			
			| я просто здесь живу :) |  |  |  Зарегистрирован: 20 ноя 2004, 22:11
 Сообщения: 1533
 
 Возраст: 50
 Откуда: Петроград
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| ak писал(а): Не могли бы вы постепенно, без спешки, отсканировать и выложить/прислать его мне? Трафик значения не имеет, время тоже терпит. К сожалению, не имею такой возможности - ни чисто технически (сканер сломан), ни по свободному времени...
 Неужели сего издания нет в сети?
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  
	
		| akk | 
			
			
				|  Заголовок сообщения:    Добавлено:  16 июн 2006, 13:30  |  |  
		| Зарегистрирован: 20 май 2006, 01:06
 Сообщения: 146
 
 Возраст: 47
 Вероисповедание: Православный, МП
 | 
			
				| Вячеслав Валентинов писал(а): Неужели сего издания нет в сети? Репринтного не встречал.
 
 |  |  
		|  |   |  |  |  |  |  
	
		|     | Страница 1 из 1 
 | [ Сообщений: 21 ] |  |  Информация о пользователях форума
	| Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1 |  |  | 
	|  |  | Вы не можете начинать темыВы не можете отвечать на сообщения
 Вы не можете редактировать свои сообщения
 Вы не можете удалять свои сообщения
 
 |  |  |