Православный форум Доброе слово

Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим (Еф.4:29)
 
  FAQ    Поиск    Пользователи    Регистрация    Вход   

Список форумов » Вопросы » Священнику


Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Молитва
 Сообщение Добавлено: 23 янв 2012, 12:47 
пока присматриваюсь

Зарегистрирован: 22 янв 2012, 17:22
Сообщения: 3

Возраст: 30
Вероисповедание: Православный, МП
Здравствуйте мне 16 лет недавно крещен точнее 21.01.12 хотел задать вопрос я хочу выучить разные молитвы но не знаю какую версию учить есть современный перевод есть церковно славянский например

Синодальный перевод
Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твоё;
Да приидет Царствие Твоё;
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Елизаветинская Библия (1751 год)
Отче наш, Иже еси́ на небесе́х!
Да святи́тся имя Твое́,
да прии́дет Ца́рствие Твое,
да будет воля Твоя,
я́ко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
и оста́ви нам до́лги наша,
я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
и не введи́ нас во искушение,
но изба́ви нас от лука́ваго

так какой учить? и надо ли говорить после каждой молитвы Аминь?


 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Молитва
 Сообщение Добавлено: 23 янв 2012, 16:25 
священнослужитель
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 04 мар 2011, 12:09
Сообщения: 935

Возраст: 59
Откуда: Санкт-Петербург
Вероисповедание: Православный, МП
Наизусть необходимо знать Символ Веры, Отче наш, Богородице Дево радуйся, Царю Небесный и молитву Иисусову. Осваивайте и вникайте в церковно-славянский текст молитв. Почти все молитвы составлены на греческом языке, церковно-славянский перевод наиболее близок к оригиналу. Этот язык возвышен и глубок одновременно, не опошлен повседневным бытовым употреблением. Молитв составленных изначально на русском языке единицы. Как образец лучшей молитвы на нем - молитва последних Оптинских старцев. Все переводы с церковно-славянского на русский осуществлены энтузиастами. Есть среди них удачные и не очень, но все страдают общим изъяном - удалением от первоначального смысла. Возможно, со временем появится качественный и богодухновенный церковный перевод молитв и богослужения непосредственно с греческого на литературный русский язык. Пока этого нет. Имеющимися переводами можно пользоваться в домашней молитве и для осознания смысла текстов.

В помощь вам есть такой ресурс: http://azbyka.ru/molitvoslov/

_________________
протоиерей Александр Белослюдов


 Профиль WWW  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Информация о пользователях форума

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти: